มํสเปสี (บาลีวันละคำ 2,942)
มํสเปสี
เรียนบาลีวันละคำจากอุปมาชีวิต
…………..
ครูอรกะสอนสาวกว่าด้วยเรื่องชีวิตว่า ชีวิตมนุษย์นั้นน้อยนิด พลันจะแตกดับ มีทุกข์มาก คับแค้นขัดข้องมาก ควรจะทำความเข้าใจให้ถูกต้องด้วยสติปัญญา ควรประกอบกุศลกรรม ทำชีวิตให้สะอาด ชีวิตที่เกิดแล้วจะไม่ตายนั้นไม่มี
ครูอรกะเปรียบความน้อยนิดแห่งชีวิตมนุษย์ (ในยุคที่มีอายุขัยหกหมื่นปี! !) ด้วยข้ออุปมา 7 อย่าง
“มํสเปสี” เป็น 1 ในข้ออุปมาทั้ง 7 นั้น
หวังว่าเราท่านคงมีชีวิตอยู่นานพอที่จะเรียนอุปมาชีวิตเป็นบาลีวันละคำจนครบทั้ง 7 คำ
“มํสเปสี” อ่านว่า มัง-สะ-เป-สี ประกอบด้วยคำว่า มํส + เปสี
(๑) “มํส”
อ่านว่า มัง-สะ รากศัพท์มาจาก มนฺ (ธาตุ = รู้) + ส ปัจจัย, แปลง นฺ ที่สุดธาตุเป็นนิคหิต (มนฺ > มํ)
: มนฺ + ส = มนส > มํส (นปุงสกลิงค์) แปลตามศัพท์ว่า “สิ่งอันคนรู้จัก”
“มํส” หมายถึง เนื้อคน, เนื้อสัตว์ (flesh, meat)
(๒) “เปสี”
อ่านว่า เป-สี รากศัพท์มาจาก เปส (ธาตุ = เหยียดออก, ขยาย) + อี ปัจจัย
: เปสฺ + อี = เปสี (อิตถีลิงค์) แปลตามศัพท์ว่า “ส่วนที่ขยายออก” นักเรียนบาลีแปลกันว่า “ชิ้นเนื้อ”
ศัพท์นี้ลง อิ ปัจจัย ได้รูปเป็น “เปสิ” ด้วย
พจนานุกรมบาลี-อังกฤษ บอกความหมายของ “เปสิ” “เปสี” ไว้ดังนี้ –
(1) ก้อน, โดยปกติ เนื้อที่เป็นก้อนขึ้นมา (a lump, usually a mass of flesh)
(2) เด็กอ่อนในครรภ์ในขั้นที่ 3 (ระหว่าง อพฺพุท และ ฆน) (the foetus in the third stage after conception [between abbuda & ghana])
(3) ชิ้น, เศษ (a piece, bit)
ในที่นี้ใช้ในความหมายตามข้อ (1) และ (3)
มํส + เปสี = มํสเปสี (มัง-สะ-เป-สี) แปลว่า “ชิ้นแห่งเนื้อ” คือ ชิ้นเนื้อคนหรือเนื้อสัตว์ (a piece of flesh or meat) ในที่นี้หมายถึง ชิ้นเนื้อที่ใส่ลงในกระทะเหล็กร้อน
อธิบายขยายความ :
ผู้รู้ท่านมองชีวิตว่าดำรงอยู่ชั่วเวลาเพียงเล็กน้อย เหมือนชิ้นเนื้อที่ใส่ลงในกระทะเหล็กร้อน พอเนื้อสัมผัสผิวกระทะก็จะสุกไหม้เกรียมไปทันที ดังสำนวนในพระสูตรบรรยายไว้ ดั่งนี้ –
…………..
เสยฺยถาปิ พฺราหฺมณ ทิวสสนฺตตฺเต อโยกฏาเห มํสเปสี ปกฺขิตฺตา ขิปฺปํเยว ปฏิวิคจฺฉติ น จิรฏฺฐิติกา โหติ เอวเมว โข พฺราหฺมณ มํสเปสูปมํ มนุสฺสานํ ชีวิตํ ปริตฺตํ ลหุกํ พหุทุกฺขํ พหูปายาสํ มนฺตาย โผฏฺฐพฺพํ กตฺตพฺพํ กุสลํ จริตพฺพํ พฺรหฺมจริยํ นตฺถิ ชาตสฺส อมรณํ.
ดูก่อนพราหมณ์ ชิ้นเนื้อที่ใส่ลงในกระทะเหล็กที่ถูกไฟโหมร้อนตลอดทั้งวัน ย่อมจะย่อยยับ (คือไหม้เกรียม) ไปเร็วพลัน ไม่เป็นเนื้อสดอยู่ได้นาน แม้ฉันใด
ดูก่อนพราหมณ์ ชีวิตมนุษย์ทั้งหลายก็อุปมาเหมือนชิ้นเนื้อในกระทะเหล็กร้อนฉันนั้นเหมือนกัน มีอยู่ชั่วเวลาน้อยนิด พลันจะแตกดับ มีทุกข์มาก คับแค้นขัดข้องมาก ควรจะทำความเข้าใจให้ถูกต้องด้วยสติปัญญา ควรประกอบกุศลกรรม ทำชีวิตให้สะอาด ชีวิตที่เกิดแล้วจะไม่ตายนั้นไม่มี
…………..
ดูก่อนภราดา!
: ชีวิตมนุษย์เหมือนเนื้อทอดเย็น
: เกิดมาทุกข์ทั้งเป็นยังไม่รู้สึกตัว
#บาลีวันละคำ (2,942)
2-7-63