อนุกัมปัง

อนุกัมปัง

——–

มีคำบาลีอยู่วลีหนึ่ง คือ “อนุกมฺปํ อุปาทาย” 

เขียนแบบคำอ่านว่า “อะนุกัมปัง อุปาทายะ”

“อนุกมฺปํ อุปาทาย” แปลตามศัพท์ว่า “เข้าไปถือเอาซึ่งความเอ็นดู” แปลเอาความว่า “อาศัยความหวังดีเอ็นดู” หมายถึง กระทำการอย่างใดอย่างหนึ่งเนื่องจากความสงสารหรือความปรานี (out of pity or mercy)

แนวคิดในคำว่า “อนุกมฺปํ อุปาทาย” ก็คือ เมื่อเห็นเพื่อนร่วมโลกประสบทุกข์ เดือดร้อน หรือมีปัญหาอย่างใดอย่างหนึ่ง หัวใจของคนที่มีคุณธรรมย่อมหวั่นไหว ไม่อาจทนนิ่งเฉยอยู่ได้ ครั้นแล้วก็จะพยายามลงมือช่วยเหลือด้วยประการต่างๆ เท่าที่จะสามารถทำได้ 

นี่คือความหมายของ “อนุกมฺปํ อุปาทาย” 

จะเรียกให้โก้ว่า อุดมคติหรือปรัชญาชีวิตชนิดหนึ่งก็คงได้

ถ้าเรามองเพื่อนมนุษย์ด้วยดวงจิตที่คิดจะทำประโยชน์ให้เขา มากกว่าที่คิดจะเอาประโยชน์จากเขา สังคมจะอบอุ่นอบอวลไปด้วยน้ำใจไมตรี โลกมนุษย์นี้จะน่าอยู่ยิ่งนัก 

ไม่ต้องรอให้คนอื่นทำก่อน หรือรอจนใครๆ ทำกันหมดทั้งโลกเราจึงจะทำเป็นคนสุดท้าย 

แม้มีเราทำอยู่คนเดียว ใจเราก็อบอุ่นด้วยความอิ่มใจ

เวลาบอกตัวเองให้ลงมือช่วยเหลือเกื้อกูล จงพูดว่า “อนุกมฺปํ” 

เวลาจะบอกคนอื่นให้มีใจช่วยเหลือเกื้อกูลกัน จงพูดว่า “อนุกมฺปํ” 

แม้เมื่อจะขอความเห็นใจจากใคร ที่คำฝรั่งพูดว่า Please ก็จงบอกเขาเป็นคำบาลีว่า “อนุกมฺปํ

ช่วยกันพูดคำว่า “อนุกมฺปํ อุปาทาย” หรือ “อนุกมฺปํ” ให้ติดปาก

เว้นไว้แต่ท่านที่รังเกียจคำบาลี

โพสต์นี้ไม่รบกวนนะครับ

พลเรือตรี ทองย้อย แสงสินชัย

๒๒ มกราคม ๒๕๖๕

๑๑:๐๘

…………………………………………

อนุกัมปัง

ดูโพสต์ในเฟซบุ๊กของครูทองย้อย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น