นตฺถิปญฺญาสมาอาภา (บาลีวันละคำ 4,288)
นตฺถิปญฺญาสมาอาภา
แยกคำอย่างไรถูก
ภาษาบาลีแยกศัพท์เป็นคำ ๆ แบบเดียวกับภาษาอังกฤษ คัมภีร์ภาษาบาลีของไทย ต้นฉบับเดิมจารลงบนใบลานเป็นอักษรขอมไม่ได้แยกเป็นคำ ๆ แต่นิยมเขียนติดกันเป็นพืดเพื่อประหยัดพื้นที่ เมื่อปริวรรตอักษรขอมเป็นอักษรไทยแล้วจึงต้องให้ผู้รู้ภาษาบาลีแยกศัพท์หรือ “ตัดบท” อีกทีหนึ่ง จึงได้ภาษาบาลีที่แยกเป็นคำ ๆ
ภาษาบาลีอักษรไทยที่เราอ่านกันทุกวันนี้แยกศัพท์เป็นคำ ๆ เรียบร้อยแล้ว
ภาษาบาลีบางคำที่เป็นสุภาษิตสั้น ๆ มักเป็น “คาถา” คือบทร้อยกรอง ที่จำกันได้หรือที่คัดลอกเอาไปเขียนในที่ต่าง ๆ ถ้าผู้เขียนไม่มีความรู้ภาษาบาลีก็มักจะแยกศัพท์ผิด แล้วก็คัดลอกคำที่แยกศัพท์ผิดนั้นเอาไปเผยแพร่ต่อไปอีก ทำให้คำบาลีผิด ๆ แพร่ระบาดมากยิ่งขึ้น
คำบาลีที่ยกไว้ข้างต้นนั้นเขียนคิดกันเป็น “นตฺถิปญฺญาสมาอาภา” เพื่อเป็นกรณีศึกษาว่า ถ้าแยกศัพท์จะแยกอย่างไร
ถ้าเดาแบบคล่องปากก็มักแยกเป็น นตฺถิ ปญฺญา สมา อาภา เป็นคำบาลี 4 คำ
โรงเรียนแห่งหนึ่งใช้คำบาลีนี้เป็นปรัชญา แยกเป็น นตฺถิ ปญฺญา สมาอาภา เป็นคำบาลี 3 คำ (สมาอาภา รวมเป็นคำเดียวกัน)
“นตฺถิปญฺญาสมาอาภา” แยกศัพท์ที่ถูกต้องเป็น นตฺถิ ปญฺญาสมา อาภา (ปญฺญาสมา รวมเป็นคำเดียวกัน)
แปลเป็นคำ ๆ:
อาภา = อันว่าแสงสว่าง
ปญฺญาสมา = อันเสมอด้วยปัญญา
นตฺถิ = ย่อมไม่มี
แปลรวมความว่า แสงสว่างเสมอด้วยปัญญาไม่มี > ไม่มีแสงสว่างที่เสมอด้วยปัญญา
สิ่งอื่น ๆ เช่น ดวงเทียน ดวงไฟ ดวงจันทร์ ดวงอาทิตย์ ก็มีแสงสว่าง
แต่แสงสว่างจากสิ่งเหล่านั้นยังไม่สว่างเท่ากับดวงปัญญา
สุภาษิตคำบาลีจึงว่า “นตฺถิ ปญฺญาสมา อาภา”
แปลว่า แสงสว่างเสมอด้วยปัญญาไม่มี
“นตฺถิ” (ย่อมไม่มี) คำหนึ่ง
“ปญฺญาสมา” (เสมอด้วยปัญญา) คำหนึ่ง
“อาภา” (แสงสว่าง) คำหนึ่ง
…………..
การแยกคำผิดเกิดจากความไม่เข้าใจหลักภาษา
ความไม่เข้าใจหลักภาษาจะหมดไปถ้ามีอุตสาหะเรียนรู้สักหน่อย ถ้ายังไม่อาจเรียนทั้งหมด ก็ใช้วิธี “เรียนรู้เป็นคำๆ เรียนจำเป็นตัวๆ” ไปก่อนก็ยังได้-ก็ยังดี
แถม :
สุภาษิตบทนี้เป็นพุทธพจน์คือคำตรัสของพระพุทธเจ้า ข้อความเต็ม ๆ เป็นดังนี้
…………..
นตฺถิ อตฺตสมํ เปมํ
นตฺถิ ธญฺญสมํ ธนํ
นตฺถิ ปญฺญาสมา อาภา
วุฏฺฐิ เว ปรมา สรา ฯ
ความรักเสมอด้วยตนไม่มี
ทรัพย์เสมอด้วยข้าวเปลือกไม่มี
แสงสว่างเสมอด้วยปัญญาไม่มี
ฝนนั่นแลเป็นแหล่งน้ำที่ยอดเยี่ยม
ที่มา: นัตถิปุตตสมสูตร สังยุตนิกาย สคาถวรรค พระไตรปิฎกเล่ม 15 ข้อ 29
…………..
ดูก่อนภราดา!
: ความมืดเหมาะแก่การทำความชั่ว
: แต่ความดีทำได้ทั้งที่มืดและที่สว่าง
#บาลีวันละคำ (4,288)
9-3-67
…………………………….
…………………………….