กัมมันตภาพรังสี (บาลีวันละคำ 4,547)
กัมมันตภาพรังสี
บาลีวันละคำทำได้แค่แยกศัพท์ให้ดู
อ่านว่า กำ-มัน-ตะ-พาบ-รัง-สี
ประกอบด้วยคำว่า กัมมันต + ภาพ + รังสี
(๑) “กัมมันต”
เขียนแบบบาลีเป็น “กมฺมนฺต” อ่านว่า กำ-มัน-ตะ ประกอบด้วย กมฺม + อนฺต
(ก) “กมฺม” อ่านว่า กำ-มะ รากศัพท์มาจาก กรฺ (ธาตุ = กระทำ) + รมฺม (รำ-มะ, ปัจจัย) ลบ รฺ ที่สุดธาตุและ ร ที่ต้นปัจจัย
: กร > ก + รมฺม > มฺม : ก + มฺม = กมฺม
“กมฺม” แปลว่า การกระทำ, สิ่งที่ทำ, การงาน (the doing, deed, work) นิยมพูดทับศัพท์ว่า “กรรม”
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“กรรม ๑, กรรม– ๑ : (คำนาม) (๑) การ, การกระทำ, การงาน, กิจ, เช่น พลีกรรม ต่างกรรมต่างวาระ, เป็นการดีก็ได้ ชั่วก็ได้ เช่น กุศลกรรม อกุศลกรรม.(๒) การกระทำที่ส่งผลร้ายมายังปัจจุบัน หรือซึ่งจะส่งผลร้ายต่อไปในอนาคต เช่น บัดนี้กรรมตามทันแล้ว ระวังกรรมจะตามทันนะ.(๓) บาป, เคราะห์, เช่น คนมีกรรม กรรมของฉันแท้ ๆ.(๔) ความตาย ในคำว่า ถึงแก่กรรม.”
ในที่นี้สะกดเป็น “กัมม” หมายถึง การกระทำ
(ข) “อนฺต” อ่านว่า อัน-ตะ รากศัพท์มาจาก อมฺ (ธาตุ = ไป, ถึง, เป็นไป) + ต ปัจจัย, แปลง ม ที่สุดธาตุเป็น น (อมฺ > อนฺ)
: อมฺ > อน + ต = อนฺต (ปุงลิงค์) แปลตามศัพท์ว่า “ถึงที่สุด”
“อนฺต” ตามคำแปลนี้หมายถึง –
(1) ที่สุด, สำเร็จ, ที่หมาย (end, finish, goal)
(2) เขต, ชาย, ริม (limit, border, edge)
(3) ข้าง (side)
(4) ด้านตรงกันข้าม, ตรงกันข้าม, ตำแหน่งตรงกัน (opposite side, opposite, counterpart)
กมฺม + อนฺต = กมฺมนฺต (กำ-มัน-ตะ) ความหมายทั่วไปคือ การกระทำ, การทำงาน; การงาน; ธุรกิจ, อาชีพ (doing, acting, working; work, business, occupation, profession)
แต่เฉพาะในที่นี้ แปลว่า “ที่สุดแห่งการกระทำ” หมายความว่า มีการกระทำเกิดขึ้น เมื่อการกระทำนั้นสิ้นสุดลงแล้วมีผลอย่างใดอย่างหนึ่งเกิดตามมาหรือผลของการกระทำนั้นยังเหลืออยู่
(๒) “ภาพ”
บาลีเป็น “ภาว” อ่านว่า พา-วะ รากศัพท์มาจาก ภู (ธาตุ = มี, เป็น) + ณ ปัจจัย, ลบ ณ, แผลง อู เป็น โอ, แปลง โอ เป็น อาว
: ภู + ณ = ภูณ > ภู > โภ > ภาว แปลตามศัพท์ว่า “ความมี” “ความเป็น”
“ภาว” หมายถึง ความมี, ความเป็น, ภาวะ, ธรรมชาติ (being, becoming, condition, nature)
ภาว แปลง ว เป็น พ : ภาว > ภาพ เมื่อใช้ต่อท้ายคำอื่น แปลว่า “การ–” หรือ “ความ–” แบบเดียวกับภาษาอังกฤษที่ลงท้ายว่า -ness, -tion หรือ -ty
“ภาพ” ในภาษาไทย นอกจากคงตามบาลีแล้ว ความหมายยังเคลื่อนที่ไปอีก
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“ภาพ, ภาพ– : (คำนาม) ความ, ความมี, ความเป็น, มักใช้ประกอบเป็นส่วนท้ายของคำสมาส เช่น มรณภาพ ว่า ความตาย; รูปที่ปรากฏเห็นหรือนึกเห็น เช่น ภาพทิวทัศน์ ภาพในฝัน, สิ่งที่วาดขึ้นเป็นรูปหรือสิ่งที่ถ่ายแบบไว้ เช่น ภาพสีน้ำมัน ภาพถ่าย. (ป., ส. ภาว).”
(๓) “รังสี”
บาลีเป็น “รํสิ” อ่านว่า รัง-สิ รากศัพท์มาจาก รสฺ (ธาตุ = ยินดี) + อิ ปัจจัย, ลงนิคหิตอาคมที่ต้นธาตุ (รสฺ > รํส)
: รสฺ + อิ = รสิ > รํสิ แปลตามศัพท์ว่า “แสงเป็นที่ยินดีแห่งเหล่าสัตว์” หมายถึง แสง, แสงสว่าง (a ray, light)
“รํสิ” สันสกฤตเป็น “รศฺมิ” สํสกฤต-ไท-อังกฤษ อภิธาน บอกไว้ว่า –
“รศฺมิ : (คำนาม) รัศมี; ปักษมัน, ขนตา; a ray of light; an eye-lash.”
“รํสิ” ภาษาไทยใช้เป็น “รังสิ” และ “รังสี” พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“รังสิ, รังสี : (คำนาม) แสง, แสงสว่าง. (ป. รํสิ; ส. รศฺมี).”
การประสมคำ :
๑ กมฺมนฺต + ภาว = กมฺมนฺตภาว (กำ-มัน-ตะ-พา-วะ) แปลตามศัพท์ว่า “ภาวะแห่งการสิ้นสุดการกระทำ”
“กมฺมนฺตภาว” ใช้ในภาษาไทยเป็น “กัมมันตภาพ” (กำ-มัน-ตะ-พาบ)
คำว่า “กัมมันตภาพ” ยังไม่ได้เก็บไว้ในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 ต้องดูความหมายที่คำว่า “กัมมันตภาพรังสี”
๒ กัมมันตภาพ + รังสี = กัมมันตภาพรังสี (กำ-มัน-ตะ-พาบ-รัง-สี) แปลตามศัพท์ว่า “รังสีของภาวะแห่งการสิ้นสุดการกระทำ”
ขยายความ :
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกความหมายของคำว่า “กัมมันตภาพรังสี” ไว้ดังนี้ –
“กัมมันตภาพรังสี : (คำนาม) การเสื่อมสลายโดยตัวเองของนิวเคลียสของอะตอมที่ไม่เสถียร เป็นผลให้ได้อนุภาคแอลฟา อนุภาคบีตา รังสีแกมมา ซึ่งเป็นคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีช่วงคลื่นสั้นมากและมีพลังงานสูง ทั้งหมดนี้พุ่งออกมาด้วยความเร็วสูงมาก ในบางกรณีอาจมีพลังงานความร้อนและพลังงานแสงเกิดตามมาด้วย เช่น การเสื่อมสลายของนิวเคลียสของธาตุเรเดียมไปเป็นธาตุเรดอน. (อ. radioactivity).”
…………..
แถม :
คำแปลตามศัพท์บาลีเข้าใจยาก
คำนิยามตามพจนานุกรมฯ ก็เข้าใจยาก
ต้องรอให้ผู้รู้เรื่องนี้โดยตรงมาอธิบายเป็นภาษาชาวบ้าน ๆ ให้เข้าใจง่ายอีกทีหนึ่ง
…………..
ดูก่อนภราดา!
: ตญฺจ กมฺมํ กตํ สาธุ
: ยํ กตฺวา นานุตปฺปติ.
: กรรมใดทำแล้วไม่ร้อนใจภายหลัง
: กรรมนั้นแลทำเถิดเป็นดี
ที่มา:
– เขมสูตร สังยุตนิกาย สคาถวรรค 15/281
– พาลวรรค ธรรมบท 25/15
#บาลีวันละคำ (4,547)
23-11-67
…………………………….
…………………………….