นิติประเพณี (บาลีวันละคำ 4,756)

นิติประเพณี
ยังไม่มีในพจนานุกรม
อ่านว่า นิ-ติ-ปฺระ-เพ-นี
ประกอบด้วยคำว่า นิติ + ประเพณี
(๑) “นิติ”
บาลีเป็น “นีติ” อ่านว่า นี-ติ (โปรดสังเกตว่า บาลีเป็น นี- ไม่ใช่ นิ-) รากศัพท์มาจาก นี (ธาตุ = บรรลุ, ถึง) + ติ ปัจจัย
: นี + ติ = นีติ (อิตถีลิงค์) แปลตามศัพท์ว่า “ข้อบัญญัติเป็นเครื่องบรรลุ” “เครื่องนำไปให้บรรลุ” หมายถึง กฎหมาย, กฎ, แบบแผน
พจนานุกรมบาลี-อังกฤษ แปล “นีติ” ว่า guidance, practice, conduct, right conduct, propriety; statesmanship, polity (การนำทาง, การปฏิบัติ, ความประพฤติ, ความประพฤติที่ถูกต้อง, การทำที่เหมาะที่ควร; การใช้วิธีปกครอง, การปกครองประชาชน)
โปรดสังเกตว่า ฝรั่งไม่ได้แปล นีติ ว่า law
บาลี “นีติ” ใช้ในภาษาไทยเป็น “นิติ” พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“นิติ : นีติ, กฎหมาย, กฎปฏิบัติ, แบบแผน, เยี่ยงอย่าง, ขนบธรรมเนียม, ประเพณี, วิธีปกครอง, เครื่องแนะนำ, อุบายอันดี. (ป., ส. นีติ).”
(๒) “ประเพณี”
บาลีเป็น “ปเวณี” อ่านว่า ปะ-เว-นี รากศัพท์มาจาก ป (คำอุปสรรค = ทั่วไป, ข้างหน้า, ก่อน, ออก) + วี (ธาตุ = ทอ, ถัก, สืบต่อ) + ณี ปัจจัย, แผลง อี ที่ วี เป็น เอ (วี > เว)
: ป + วี = ปวี + ณี = ปวีณี > ปเวณี แปลตามศัพท์ว่า (1) “สิ่งที่ถักไปเรื่อย” (2) “การสืบต่อไปเรื่อย ๆ”
ข้อควรสังเกต :
(1) ปกติ ปัจจัยที่เนื่องด้วย ณ (คือมี ณ อยู่ในรูปปัจจัย เช่นในที่นี้ ณี ปัจจัย ก็คือ ณ + อี = ณี) เมื่อลงแล้วมักลบ ณ คงไว้แต่แต่สระที่ ณ อาศัย เช่น ณี ถ้าลบ ณ ก็จะเหลือแต่ อี แต่เฉพาะในคำนี้ลง ณี ปัจจัยแล้วคง ณ ไว้
(2) ศัพท์ว่า “ปเวณี” ท่านมักรัสสะ อี เป็น อิ ใช้เป็น “ปเวณิ” โดยมาก
“ปเวณี” หรือ “ปเวณิ” (อิตถีลิงค์) ในบาลีใช้ในความหมายดังนี้ –
(1) ม้วนผม, คือผมที่ถักเฉยๆ โดยไม่มีการตกแต่งอย่างใด (a braid of hair, i. e. the hair twisted & unadorned)
(2) เสื่อหรือสิ่งทอ, เครื่องลาด (a mat, cover)
(3) ประเพณี, ขนบธรรมเนียม, ความเคยชินหรือกิจวัตร, ประเพณีที่มีมานาน (custom, usage, wont, tradition)
(4) การสืบสกุล, เชื้อสาย, พันธุ์, เชื้อชาติ (succession, lineage, breed, race)
บาลี “ปเวณี” และ “ปเวณิ” สันสกฤตเป็น “ปฺรเวณิ”
สํสกฤต-ไท-อังกฤษ อภิธาน มีคำว่า “ปฺรเวณิ” และ “ปฺรเวณี” บอกไว้ดังนี้ –
(สะกดตามต้นฉบับ)
“ปฺรเวณิ, ปฺรเวณี : (คำนาม) ‘ประเวณิ, ประเวณี,’ เกศอันตะบิดและไม่ได้ตกแต่ง (ดั่งสตรีที่สามีไม่อยู่บ้านตะบิดไว้กระนั้น); เครื่องช้าง; the hair twisted, and undecorated (as worn by women in the absence of their husbands); the elephant’s housings.”
โปรดสังเกตว่า สํสกฤต-ไท-อังกฤษ อภิธาน บอกความหมายไว้ 2 อย่าง คือ the hair (ผม) และ the elephant’s housings (เครื่องช้าง) แต่ไม่มีความหมายว่า custom หรือ tradition (ประเพณี)
ในภาษาไทย เราเอามาใช้เป็น “ประเพณี” และ “ประเวณี”
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ดังนี้ –
(1) ประเพณี : (คำนาม) สิ่งที่นิยมถือประพฤติปฏิบัติสืบ ๆ กันมาจนเป็นแบบแผน ขนบธรรมเนียม หรือจารีตประเพณี. (ส. ปฺรเวณิ; ป. ปเวณิ).
(2) ประเวณี : (คำนาม) การเสพสังวาส, การร่วมรส, ในคําว่า ร่วมประเวณี; ประเพณี เช่น ประเวณีตีงูให้หลังหัก มันก็มักทำร้ายเมื่อภายหลัง. (อภัย). (คำกริยา) ประพฤติผิดเมียผู้อื่น เรียกว่า ล่วงประเวณี. (ส. ปฺรเวณิ; ป. ปเวณิ).
อภิปรายแทรก :
โปรดสังเกตว่า ในภาษาไทย “ประเพณี” และ “ประเวณี” น้ำหนักของความหมายแตกต่างกันมาก คือ “ประเพณี” น้ำหนักอยู่ที่แบบแผน ขนบธรรมเนียม หรือจารีต แต่ “ประเวณี” น้ำหนักอยู่ที่การเสพสังวาสและการร่วมรส เช่นคำว่า ร่วมประเวณี ค้าประเวณี เราไม่พูดว่า ร่วมประเพณี ค้าประเพณี
…………..
นิติ + ประเพณี = นิติประเพณี
ขยายความ :
ผู้เขียนบาลีวันละคำเห็นคำว่า “นิติประเพณี” ปรากฏในโพสต์ของญาติมิตรท่านหนึ่ง เห็นว่าเป็นคำที่แปลกดี คำว่า “นิติประเพณี” ยังไม่ได้เก็บไว้ในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 และยังไม่เคยเห็นใครใช้มาก่อน จึงไม่ทราบว่า ผู้คิดคำนี้ขึ้นมามีเจตนาจะให้มีความหมายว่าอย่างไร
ผู้เขียนบาลีวันละคำขอเสนอความหมายของคำว่า “นิติประเพณี” ตามอัตโนมัติคือความคิดเห็นส่วนตัวดังนี้ –
คำว่า “นิติประเพณี” หมายถึง –
(1) แบบแผนทางกฎหมายที่ถือปฏิบัติกันจนเป็นประเพณี
ความหมายนี้ยังนึกตัวอย่างชัด ๆ ไม่ได้ ที่พอจะเข้าเค้าอยู่บ้างก็อย่างเช่นการเลือกตั้ง การเลือกตั้งนั้นเป็น “นิติ” คือเป็นไปตามหลักกฎหมาย เมื่อมีการเลือกตั้ง ผู้มีสิทธิ์เลือกตั้งก็พากันไปลงคะแนนเลือกตั้ง ทำกันเช่นนี้เสมอมา จนถือได้ว่าเป็น “ประเพณี” อย่างหนึ่ง เมื่อมีการเลือกตั้ง ถ้าผู้มีสิทธิ์เลือกตั้งไม่ไปลงคะแนนเลือกตั้งโดยไม่มีเหตุอันควร ก็รู้สึกกันว่าทำผิดประเพณี
(2) ประเพณีที่ปฏิบัติตามกฎหมาย เช่น ชายหญิงแต่งงานกันแล้วจดทะเบียนสมรสตามกฎหมาย
แต่งงานกัน เป็น “ประเพณี” จดทะเบียนสมรส เป็น “นิติ” (การปฏิบัติตามกฎหมาย)
…………..
ดูก่อนภราดา!
: ไม่ใช่พาล ถ้าไม่มีสันดานประพฤติผิด
: ไม่ใช่บัณฑิต ถ้าประพฤตผิดจนเป็นประเพณี
#บาลีวันละคำ (4,756)
20-6-68
…………………………….
…………………………….