บาลีวันละคำ

ลลนา (บาลีวันละคำ 4,823)

ลลนา

ชื่อที่เคยพูดกันติดปากในห้วงเวลาหนึ่ง

คงมีบางคนอยากอ่านว่า ลน-ละ-นา

พจนานุกรมฯ บอกว่า อ่านว่า ละ-ละ-นา

ลลนา” บาลีอ่านว่า ละ-ละ-นา รากศัพท์มาจาก –

(1) ลลฺ (ธาตุ = ปรารถนา) + ยุ ปัจจัย, แปลง ยุ เป็น อน (อะ-นะ) + อา ปัจจัยเครื่องหมายอิตถีลิงค์ 

: ลลฺ + ยุ > อน = ลลน + อา = ลลนา แปลตามศัพท์ว่า “ผู้อันบุรุษปรารถนา” 

(2) ลลฺ (ธาตุ = สวยงาม) + ยุ ปัจจัย, แปลง ยุ เป็น อน (อะ-นะ) + อา ปัจจัยเครื่องหมายอิตถีลิงค์ 

: ลลฺ + ยุ > อน = ลลน + อา = ลลนา แปลตามศัพท์ว่า “ผู้สวยงาม” 

หนังสือ ศัพท์วิเคราะห์ ของ พระมหาโพธิวงศาจารย์ (ทองดี สุรเตโช ป.ธ.๙, ราชบัณฑิต) แปล “ลลนา” ว่า หญิงงาม, หญิงมีเสน่ห์ 

บาลี “ลลนา” สันสกฤตก็เป็น “ลลนา” 

สํสกฤต-ไท-อังกฤษ อภิธาน บอกไว้ดังนี้ –

ลลนา : (คำนาม) สตรีทั่วไป; ลิ้น; a woman in general; the tongue.”

ในภาษาไทย พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า – 

ลลนา : (คำนาม) หญิงที่น่าเอ็นดู, ผู้หญิง. (ป., ส.).”

แถม :

คัมภีร์อภิธานัปปทีปิกา คาถาที่ 230-231 รวบรวมศัพท์บาลีที่หมายถึง ผู้หญิง ไว้ดังนี้ –

(1) อิตฺถี = ผู้ปรารถนากาม, ผู้ที่บุรุษปรารถนา

(2) สีมนฺตินี = ผู้มีปลายผมยาว

(3) นารี = ผู้คู่กับชาย, ผู้เป็นของชาย

(4) ถี = ผู้เป็นที่ตั้งของครรภ์

(5) วธู = ผู้ผูกกามคุณห้าไว้ในตน, ผู้เบียดเบียน (บุรุษ)

(6) วนิตา = ผู้ที่บุรุษรักใคร่

(7) องฺคณา = ผู้ไป (สู่ตระกูลสามี), ผู้ประเสริฐ

(8 ) ปมทา = ผู้มัวเมาในรูปต่าง ๆ ด้วยราคะ, ผู้ประเสริฐ

(9) สุนฺทรา, สุนฺทรี = ผู้เอื้ออาทรด้วยดี, ผู้ถูกทำลายได้ง่าย (เพราะบอบบาง), ผู้เพียบพร้อมด้วยรูปร่างกายที่งดงาม

(10) กนฺตา = ผู้กล่าววาจาน่ารัก, ผู้มีความน่ารัก

(11) รมณี = ผู้บรรเทา (ความใคร่)

(12) ทยิตา = ผู้ที่บุรุษควรรักษา,ผู้น่ารักน่าพอใจ

(13) อพลา = ผู้มีกำลังกายน้อย

(14) มาตุคาโม = ผู้มีบ้านเป็นเหมือนบ้านของมารดา, ผู้ถึงความเป็นเหมือนแม่, ผู้กินเหมือนแม่, ผู้ขับกล่อมเหมือนแม่ 

(15) มหิลา = ผู้รับเอาทั้งสิ่งสะอาดและไม่สะอาดดุจแผ่นดินใหญ่, ผู้ไปในจิตที่ถูกราคะย้อมแล้วเป็นส่วนมาก

(16) ลลนา = ผู้มีความปรารถนา, ผู้อันบุรุษปรารถนา, ผู้สวยงาม

(17) ภีรุ = ผู้ที่กลัวเป็นปรกติ

(18) กามินี = ผู้มีกามารมณ์จัด, ผู้มีกามารมณ์ มีรูปร่างน่ารัก มีความมัวเมา

(19) กุมารี, กุมาริกา = ผู้กำลังสนุกสนาน

(20) กญฺญา = ผู้ที่บุรุษพากันรักใคร่, ผู้กำลังสวยงาม, ผู้พอใจลักษณะของบุรุษ

(21) ยุวตี = ผู้ไป (สู่ตระกูลสามี)

(22) ตรุณี = ผู้ข้ามวัยเด็กไป, ผู้ข้ามความเป็นเด็กไป

…………..

ดูก่อนภราดา!

: เกิดมาแล้วเลือกเพศไม่ได้

: แต่เลือกทำชั่วทำดีได้

: จะเพศหญิงหรือเพศชายก็อยู่ได้แค่ตาย

: แต่ชั่วดีที่ทำอยู่ได้เลยตาย

#บาลีวันละคำ (4,823)

26-8-68

…………………………….

ดูโพสต์ในเฟซบุ๊กของครูทองย้อย

…………………………….

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

น้อมสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณเป็นล้นพ้นอันหาที่สุดมิได้