บาลีวันละคำ

ปฏิชีวนะ (บาลีวันละคำ 1,197)

ปฏิชีวนะ

อ่านว่า ปะ-ติ-ชี-วะ-นะ

บาลีเขียน “ปฏิชีวน

แยกศัพท์เป็น ปฏิ + ชีวน

(๑) ความรู้เกี่ยวกับคำว่า “ปฏิ-”

ปฏิ-” (ขีด – ข้างหลังหมายความว่าไม่ใช้ตามลำพัง แต่ใช้นำหน้าคำอื่นเสมอ) เป็นศัพท์จำพวกที่ภาษาไวยากรณ์เรียกว่า “อุปสรรค

พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกความหมายของ “อุปสรรค” ในไวยากรณ์ไว้ว่า หมายถึง คำสำหรับใช้เติมข้างหน้าคำนามหรือคำกริยาที่เป็นรูปคำบาลีหรือสันสกฤตให้มีความหมายแผกเพี้ยนไปจากเดิม หรือมีความหมายตรงข้ามกับความหมายเดิมเป็นต้น และถือเป็นคำเดียวกับคำนามหรือคำกริยานั้น เพราะตามปรกติจะไม่ใช้ตามลำพัง เช่น วัฒน์ = เจริญ อภิวัฒน์ = เจริญยิ่ง ปักษ์ = ฝ่าย ปฏิปักษ์ = ฝ่ายตรงข้าม, ข้าศึก, ศัตรู.

นักเรียนบาลีท่องจำคำแปลกันมาว่า “ปฏิ : เฉพาะ ตอบ ทวน กลับ

พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –

ปฏิ– : คําอุปสรรคในภาษาบาลีใช้นําหน้าศัพท์อื่น แปลว่า เฉพาะ เช่น ปฏิทิน, ตอบ เช่น ปฏิพากย์, ทวน เช่น ปฏิโลม, กลับ เช่น ปฏิวัติ. (ป.; ส. ปฺรติ).”

พจนานุกรมบาลี-อังกฤษ บอกความหมายของ “ปฏิ-” ว่า back (to), against, towards, in opposition to, opposite (กลับ, ตอบ, เฉพาะ, มุ่งไปยัง, ตรงกันข้าม, กลับกัน)

(๒) “ชีวน” (ชี-วะ-นะ)

รากศัพท์มาจาก ชีวฺ (ธาตุ = มีชีวิต) + ยุ ปัจจัย, แปลง ยุ เป็น อน (อะ-นะ)

: ชีวฺ + ยุ > อน = ชีวน แปลตามศัพท์ว่า “การดำรงชีวิตอยู่” หมายถึง ความเป็นอยู่, การดำรงชีพอยู่, การหาเลี้ยงชีพ (living, means of subsistence, livelihood)

ปฏิ + ชีวน = ปฏิชีวน ในภาษาไทยเขียน “ปฏิชีวนะ

ปฏิชีวนะ” เป็นคำที่บัญญัติเทียบคำอังกฤษว่า antibiotic (anti- = ตรงกันข้าม, ปราบ, แก้, กำจัด, ต่อต้าน bio = ชีว-, สิ่งมีชีวิต)

ปฏิชีวน” ตามศัพท์บาลีชวนให้แปลว่า “การกลับมีชีวิตขึ้นมาอีก”

แต่เมื่อเป็นคำที่บัญญัติมาจาก antibiotic จึงต้องแปลตามคำอังกฤษว่า “สิ่งที่ต่อต้านสิ่งมีชีวิต”

พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –

ปฏิชีวนะ : (คำนาม) เรียกยาประเภทที่มีสารที่สกัดจากผลผลิตของเชื้อจุลินทรีย์ ใช้ฆ่าหรือยับยั้งการแพร่พันธุ์ของแบคทีเรีย ว่า ยาปฏิชีวนะ. (อ. antibiotics).”

พุทธภาษิต:

อกฺโกเธน ชิเน โกธํ

อสาธุํ สาธุนา ชิเน

ชิเน กทริยํ ทาเนน

สจฺเจาลิกวาทินํ.

(โกธวรรค ธรรมบท พระไตรปิฎกเล่ม ๒๕ ข้อ ๒๗)

ตอบโกรธด้วยไม่โกรธ

ตอบโหดด้วยความดี

ตอบตระหนี่ด้วยให้

ตอบเหลวไหลด้วยสัจจะ

8-9-58

ต้นฉบับ