ฮีโร = วีโร (บาลีวันละคำ 2,221)
ฮีโร = วีโร
บาลีที่คนไม่ได้นึก
“ฮีโร” เป็นคำอังกฤษที่คนไทยรู้จักและพูดกันทั่วไป โดยเฉพาะในกรณีที่มีเหตุการณ์วิกฤตและมีผู้ปฏิบัติการอย่างกล้าหาญเพื่อแก้ไขปัญหา
โดยเฉพาะอย่างยิ่ง-ในปฏิบัติการชนิดเอาชีวิตเข้าแลก เราจะมีคำเรียกผู้ปฏิบัติการเช่นนั้นว่า … เป็น “ฮีโร”
“ฮีโร” คำอังกฤษสะกดว่า hero
พจนานุกรม สอ เสถบุตร แปล hero เป็นไทยดังนี้ –
1. ผู้กล้าหาญ, วีรบุรุษ, คนเก่ง, กล้าหาญ
2. ตัวเอ้, ตัวสำคัญ, พระเอก
พจนานุกรมอังกฤษ-บาลี แปล hero เป็นบาลีดังนี้ –
(1) sūra สูร (สู-ระ) = ผู้กล้า
(2) vīra วีร (วี-ระ) = ผู้กล้า
(3) mahāparakkama มหาปรกฺกม (มะ-หา-ปะ-รัก-กะ-มะ) = ผู้บากบั่นทำการใหญ่
ในที่นี้ขอพิจารณาเฉพาะคำว่า “วีร”
“วีร” รากศัพท์มาจาก –
(1) วี (ธาตุ = ก้าวไป) + ร ปัจจัย : วี + ร = วีร แปลว่า “ผู้ก้าวไปสู่ความสูงสุด”
(2) วีรฺ (ธาตุ = กล้าหาญ) + อ ปัจจัย : วีร + อ = วีร แปลว่า “ผู้กล้าหาญ”
(3) วิ (= ไม่มี, ปราศจาก) + อีร (= ความหวั่นไหว) : วิ + อีร = วีร แปลว่า “ผู้ปราศจากความหวั่นไหว”
พจนานุกรมบาลี-อังกฤษ แปล “วีร” ว่า manly, mighty, heroic; a hero (เป็นชาติชาย, ทรงอำนาจ, เก่งกล้า, ผู้กล้าหาญ)
“วีร” (ปุงลิงค์) แจกด้วยวิภัตตินามที่หนึ่ง (ปฐมาวิภัตติ) เอกพจน์ เปลี่ยนรูปเป็น “วีโร”
โปรดสังเกตคำแปล “วีร” เป็นอังกฤษคำหนึ่งว่า a hero
“ฮีโร” อังกฤษ ความหมายเดียวกับ “วีโร” บาลีนั่นเอง
: นึกถึง “ฮีโร”
: นึกถึง “วีโร”
…………..
ในคัมภีร์บาลีแสดงความหมายของ “วีโร” โดยวัดที่การลงมือทำความดี (virtue) หมายถึง คนกล้าที่จะทำความดีเท่านั้นจึงจะนับว่าเป็น “วีโร”
เมื่อตัดสินใจทำความดีแล้ว ท่านว่า “วีโร” จะต้องมีลักษณะดังต่อไปนี้ –
(1) “วิริยวา” (วิริยะวา) – บากบั่นกล้าสู้
(2) “ปหู” (ปะหู) – ทำเต็มความสามารถ
(3) “วิสวี” (วิสะวี) – รู้งานและแนะนำให้กำลังใจผู้ร่วมงานได้
(4) “อลมตฺต” (อะละมัตตะ) – ทำตัวให้เหมาะกับงาน (ไม่อ้างว่างานนี้ฉันไม่ถนัด)
(5) “สูร” (สูระ) – ทำแบบถวายชีวิต (ไม่แล้วไม่เลิก)
(6) “วิกฺกนฺต” (วิกกันตะ) – บุกไปข้างหน้าเหมือนม้าโผนศึก
(7) “อภีรุ” (อะภีรุ) – ไม่กลัวตาย
(8) “อจฺฉมฺภี” (อัจฉัมภี) – ไม่หวาดหวั่นพรั่นพรึง
(9) “อนุตฺราสี” (อะนุตราสี) – ไม่วิตกกังวล
(10) “อปลายี” (อะปะลายี) – ไม่หนีหน้า
(11) “ปหีนภยเภรว” (ปะหีนะภะยะเภระวะ) – ทิ้งความกลัวและความหวั่นเกรงไว้เบื้องหลัง
(12) “วิคตโลมหํส” (วิคะตะโลมะหังสะ) – ไม่ตื่นเต้นหรือตื่นตระหนกไม่ว่าสถานการณ์จะร้ายแรงเพียงใด
ที่มา: มหานิทเทส 29/304; จูฬนิทเทส 30/217
คุณสมบัติของผู้กล้าทั้ง 12 ข้อนี้ล้วนมี “สติ” เป็นพื้นฐานที่สำคัญยิ่ง
…………..
ดูก่อนภราดา!
: ผู้กล้าที่ขาดสติ
: คือผู้บ้า
#บาลีวันละคำ (2,221)
12-7-61