สัมปทา (บาลีวันละคำ 2,284)
สัมปทา
หน้าตาคล้าย “สัมปทาน”
อ่านว่า สำ-ปะ-ทา
“สัมปทา” เขียนแบบบาลีเป็น “สมฺปทา” อ่านว่า สำ-ปะ-ทา รากศัพท์มาจาก สํ (คำอุปสรรค = พร้อมกัน, ร่วมกัน) + ปทฺ (ธาตุ = ไป, ถึง) + อ ปัจจัย, แปลงนิคหิตที่ สํ เป็น มฺ (สํ > สมฺ) + อา ปัจจัยเครื่องหมายอิตถีลิงค์
: สํ > สมฺ + ปทฺ = สมฺปทฺ + อ = สมฺปท + อา = สมฺปทา แปลตามศัพท์ว่า “ภาวะที่ถึงพร้อม”
“สมฺปทา” ในบาลีใช้ในความหมายดังนี้ –
(1) การบรรลุ, ความสำเร็จ, สัมปทา; ความสุข, สมบัติ; ความสำราญ, พร (attainment, success, accomplishment; happiness, good fortune; blessing, bliss)
(2) การทำให้สำเร็จ, การประกอบ; ผล, ผลที่ตามมา (execution, performance; result, consequence)
ในภาษาไทย พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“สัมปทา : (คำนาม) ความถึงพร้อมด้วยคุณความดี เช่น อุฏฐานสัมปทา = ความถึงพร้อมด้วยความเพียร. (ป., ส.).”
“สัมปทา” รูปร่างหน้าตาคล้าย “สัมปทาน” (สำ-ปะ-ทาน) ที่เราได้ยินบ่อยๆ ในภาษาไทย ในภาษาบาลีความหมายบางส่วนก็คล้ายกัน แต่ที่มาหรือรากศัพท์ต่างกัน
“สมฺปทาน” บาลีอ่านว่า สำ-ปะ-ทา-นะ รากศัพท์มาจาก สํ (คำอุปสรรค = พร้อมกัน, ร่วมกัน) + ป (คำอุปสรรค = ทั่วไป, ข้างหน้า, ก่อน, ออก) + ทา (ธาตุ = ให้) + ยุ ปัจจัย, แปลง ยุ เป็น อน (อะ-นะ), แปลงนิคหิตที่ สํ เป็น มฺ (สํ > สมฺ)
: สํ > สมฺ + ป = สมฺป + ทา = สมฺปทา + ยุ > อน = สมฺปทาน แปลตามศัพท์ว่า “การให้อย่างทั่วถึงพร้อมกัน”
“สมฺปทาน” ในบาลีใช้ในความหมายว่า –
(1) การให้, การมอบให้ (giving, bestowing)
(2) การบรรลุ, ลักษณะ, คุณสมบัติ (attainment, characteristic, attribute)
แต่ในภาษาไทย “สัมปทาน” ใช้ในความหมายต่างกับ “สัมปทา”
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“สัมปทาน : (คำที่ใช้ในกฎหมาย) (คำนาม) การอนุญาตที่รัฐให้แก่เอกชนเพื่อจัดทำบริการสาธารณะหรือจัดทำประโยชน์ หรือแสวงหาประโยชน์จากทรัพยากรธรรมชาติ ภายในระยะเวลาและตามเงื่อนไขที่รัฐกำหนด เช่น สัมปทานการเดินรถประจำทาง สัมปทานทำไม้ในป่าสัมปทาน. (ป.).”
ดูเพิ่มเติม: “สัมปทาน” บาลีวันละคำ (1,550) 1-9-59
อภิปรายขยายความ :
ในภาษาไทย “สัมปทา” มักใช้ในภาษาเขียนหรือภาษาที่เป็นทางการ ไม่ใช่คำที่พูดในชีวิตประจำวัน เราจึงไม่ได้ยินใครใช้คำว่า “สัมปทา” ในเวลาพูดจาสนทนากัน
แต่ในภาษาทางศาสนาหรือภาษาธรรม “สัมปทา” มีที่ใช้ทั่วไป เช่นเวลาพระให้ศีล ตอนสรุปอานิสงส์ศีล เราจะได้ยินข้อความตอนหนึ่งว่า “สีเลน โภคสมฺปทา” (สีเลนะ โภคะสัมปะทา) แปลว่า “ความถึงพร้อมด้วยโภคทรัพย์ย่อมมีได้เพราะศีล” เป็นต้น
“สมฺปทา” ใน “โภคสมฺปทา” ก็คือ “สมฺปทา” คำเดียวกันนี้
“สัมปทา” ในฐานะที่เป็นหมวดธรรมมีอยู่หลายหมวด ในที่นี้ขอยกมาเสนอเป็นตัวอย่างเพียง 1 หมวด คือ สัมปทา หรือ สัมปทาคุณ 4 หมวดธรรมที่ตอบโจทย์ว่า ทำบุญอย่างไรจึงจะได้ผลทันตาเห็น
ขอยกมาจากพจนานุกรมพุทธศาสตร์ ฉบับประมวลธรรม ของท่าน ป.อ. ปยุตฺโต ข้อ [190] มีรายละเอียดดังนี้ –
สัมปทา หรือ สัมปทาคุณ 4 : ความถึงพร้อม, ความพรั่งพร้อมสมบูรณ์แห่งองค์ประกอบต่างๆ ซึ่งทำให้ทานที่บริจาคแล้ว เป็นทานอันยอดเยี่ยม มีผลมาก อาจเห็นผลทันตา (Sampadā: successful attainment; accomplishment; excellence)
1. วัตถุสัมปทา : ถึงพร้อมด้วยวัตถุ คือบุคคลผู้เป็นที่ตั้งรองรับทาน เช่น ทักขิไณยบุคคลเป็นพระอรหันต์ หรือพระอนาคามี ผู้เข้านิโรธสมาบัติได้ (Vatthu-sampadā: excellence of the foundation for merit)
2. ปัจจัยสัมปทา : ถึงพร้อมด้วยปัจจัย คือ สิ่งที่จะให้เป็นของบริสุทธิ์ ได้มาโดยชอบธรรม (Paccaya-sampadā: excellence of the gift)
3. เจตนาสัมปทา : ถึงพร้อมด้วยเจตนา คือ มีเจตนาในการให้สมบูรณ์ครบ 3 กาล ทั้งก่อนให้ ขณะให้ และหลังให้ จิตโสมนัส ประกอบด้วยปัญญา (Cetanā-sampadā: excellence of the intention)
4. คุณาติเรกสัมปทา : ถึงพร้อมด้วยคุณส่วนพิเศษ คือ ปฏิคาหกมีคุณสมบัติพิเศษ เช่น ทักขิไณยบุคคลนั้น ออกจากนิโรธสมาบัติใหม่ๆ (Guṇātireka-sampadā: excellence of extra virtue)
…………..
บาลีวันละคำชุด:-
: ช่วยกันสืบทอดพระศาสนา
: ช่วยกันรู้ภาษาพระธรรมวินัย
…………..
ดูก่อนภราดา!
: พรที่ศักดิ์สิทธิ์สุดวิเศษ
: คือพยายามทำเหตุให้ตรงกับผล
#บาลีวันละคำ (2,284)
13-9-61