ธัญพืช (บาลีวันละคำ 2,631)
ธัญพืช
อ่านว่า ทัน-ยะ-พืด
ประกอบด้วยคำว่า ธัญ + พืช
(๑) “ธัญ”
บาลีเขียน “ธญฺญ” อ่านว่า ทัน-ยะ รากศัพท์มาจาก –
(1) ธาน (การเลี้ยง) + ย ปัจจัย, รัสสะ อา ที่ ธาน เป็น อะ (ธาน > ธน), แปลง นฺย (คือ –น ที่ ธาน และ ย ปัจจัย) เป็น ญ, ซ้อน ญฺ
: ธาน + ย = ธานฺย > ธนฺย > ธ + ญฺ + ญ = ธญฺญ แปลตามศัพท์ว่า “สิ่งที่มีการเลี้ยงเป็นความดี” (คือดีในทางเลี้ยงผู้คน)
(2) ธนฺ (ธาตุ = ปรารถนา) + ย ปัจจัย, แปลง นฺย เป็น ญ, ซ้อน ญฺ
: ธนฺ + ย = ธนฺย > ธ + ญฺ + ญ = ธญฺญ แปลตามศัพท์ว่า “สิ่งอันผู้คนปรารถนา”
“ธญฺญ” (นปุงสกลิงค์) ในที่นี้หมายถึง ข้าวเปลือก, ข้าว (grain, corn)
นอกจากนี้ “ธญฺญ” ยังแปลตามศัพท์ว่า “ซึ่งอุดมด้วยข้าว” หมายถึง ร่ำรวย; มีความสุข, มีโชคดี, มีเคราะห์ดี (“rich in corn” : rich; happy, fortunate, lucky)
ในภาษาไทย พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
(1) ธัญ ๑ : (คำแบบ)* (คำวิเศษณ์) รุ่งเรือง, มั่งมี, มีโชค, ดี, เลิศ, เช่น ธัญลักษณ์ ว่า มีลักษณะดี. (ป. ธญฺญ; ส. ธนฺย).
(2) ธัญ ๒, ธัญ– : (คำนาม) ข้าวเปลือก. (ป. ธญฺญ; ส. ธานฺย).
* “คำแบบ” หมายถึง คำที่ใช้เฉพาะในหนังสือ ไม่ใช่คำพูดทั่วไป
(๒) “พืช”
บาลีเป็น “พีช” (พี-ชะ) รากศัพท์มาจาก วิ (คำอุปสรรค = วิเศษ, พิเศษ, แจ้ง, ต่าง) + ชนฺ (ธาตุ = เกิด) + กฺวิ ปัจจัย, ทีฆะ อิ ที่ วิ เป็น อี (วิ > วี), แปลง ว เป็น พ, ลบที่สุดธาตุ คือ น (ชนฺ > ช) และลบ กฺวิ
: วิ + ชนฺ = วิชนฺ + กฺวิ = วิชนกฺวิ > วีชนกฺวิ > พีชนกฺวิ > พีชน > พีช แปลตามศัพท์ว่า (1) “สิ่งที่เกิดโดยวิเศษ” (2) “สิ่งที่เป็นเหตุเกิดแห่งสิ่งทั้งหลาย” (3) “อวัยวะที่เกิดโดยปราศจากปัจจัย”
“พีช” (นปุงสกลิงค์) ในบาลีใช้ในความหมายดังนี้ –
(1) เมล็ดพืช (seed)
(2) เชื้อ (germ)
(3) น้ำกาม (semen)
(4) ไข่ (spawn)
(5) ธาตุ (element)
บาลี “พีช” ในภาษาไทยใช้เป็น “พืช”
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“พืช : (คำนาม) สิ่งมีชีวิตที่โดยทั่วไปสร้างอาหารเองโดยการสังเคราะห์แสง, เมล็ดพันธุ์ไม้, สิ่งที่จะเป็นพันธุ์ต่อไป, พืชพันธุ์ ก็ใช้. (ป. พีช; ส. วีช); พรรณไม้ที่งอกอยู่ตามที่ต่าง ๆ, พืชพรรณ ก็ใช้.”
ธัญ + พืช = ธัญพืช
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“ธัญพืช : (คำนาม) พืชล้มลุกหลายชนิดหลายสกุล มักหมายถึงพืชในวงศ์ Gramineae เช่น ข้าว ข้าวสาลี ข้าวโพด ให้เมล็ดเป็นอาหารหลัก. (ป. ธญฺญพีช; ส. ธานฺยวีช).”
อภิปราย :
เวลานี้มีความนิยมหรือความเชื่อกันว่า รับประทาน “ธัญพืช” จะทำให้สุขภาพดี
“ธัญพืช” ในความเข้าใจของคนไทยก็คือพืชที่ “ให้เมล็ดเป็นอาหารหลัก” แต่จะเป็นอะไรบ้าง คงจะขึ้นอยู่กับตำราของแต่ละสำนักหรือแต่ละบริษัทที่ผลิตออกมาสนองความต้องการ
ในคัมภีร์พระพุทธศาสนาแสดงรายการ “ธัญพืช” ไว้ 7 ชนิด คือ –
(1, 2) สาลิ และ วีหิ = ข้าวเจ้า (rice-sorts)
(3) ยว = ข้าวเหนียว (barley)
(4) โคธุม = ข้าวสาลี (wheat)
(5) กงฺุคุ = ข้าวเดือย (millet)
(6) วรก = ถั่ว (beans)
(7) กุทฺรูสก = หญ้ากับแก้ (a kind of grain)
อีกแห่งหนึ่งระบุรายการ “ธัญพืช” ไว้ 6 ชนิด คือ –
(1) สาลิ = ข้าว (rice)
(2) วีหิ = ข้าวเปลือก, ต้นข้าว (rice, paddy)
(3) มุคฺค = ถั่วชนิดหนึ่ง, ถั่วเขียว (a kind of kidney-bean, Phaseolus mungo)
(4) มาส = ถั่ว, ถั่วราชมาส (a bean)
(5) ติล = ต้นงาและเมล็ดงา, พืชเมล็ดงา (the sesame plant & its seed [usually the latter, out of which oil is prepared], Sesamum Indicum)
(6) ตณฺฑุลฺ = เมล็ดข้าว, ข้าวสาร (rice-grain, rice husked & ready for boiling)
หมายเหตุ : ภาษาอังกฤษในวงเล็บเป็นคำแปลจาก THE PALI TEXT SOCIETY’S PALI-ENGLISH DICTIONARY edited by T. W. RHYS DAVIDS เพื่อประกอบการพิจารณาของท่านที่สนใจ
…………..
ดูก่อนภราดา!
: มีคนเป็นอันมากยอมเสียเวลาและเสียเงินทอง
เพื่อหาคำตอบว่าทำอย่างไรจึงจะสุขภาพดี
: แต่แทบจะไม่มีใครยอมเสียเวลาถามตัวเองว่า
จะเอาสุขภาพดีไปทำอะไร
#บาลีวันละคำ (2,631)
26-8-62