สงฺคายนา (บาลีวันละคำ 68)
สงฺคายนา
อ่านว่า สัง-คา-ยะ-นา
ประกอบขึ้นจาก สํ = พร้อมกัน + เค (ธาตุ = ขับขาน) + ยุ ปัจจัย
(สํ เป็น สงฺ, เค เป็น คาย, ยุ เป็น อน = สงฺ + คาย + น = สงฺคายนา)
แปลตามศัพท์ว่า “การขับขานพร้อมกัน” “การสวดพร้อมกัน”
“สังคายนา” คือ พระสงฆ์มาร่วมกันซักซ้อมสอบทานคำสอนของพระพุทธเจ้าให้ตรงกัน แล้วสวดพร้อมกัน คือตกลงยอมรับไว้ด้วยกันเป็นอันหนึ่งอันเดียว
คำที่มีความหมายเหมือนกันอีกคำหนึ่ง คือ “สงฺคีติ” (สัง-คี-ติ) ที่เราคุ้นกันในภาษาไทยว่า “สังคีต” ซึ่งมีความหมายตามรากศัพท์ว่า “การบรรเลงรวม” “การขับร้องหมู่”
การขับร้องหมู่ ทุกคนต้องจำเนื้อร้องได้ตรงกัน ถ้าร้องผิดคำกันก็จะขัดกันทันที
ดังนั้น “สังคายนา = การสวดพร้อมกัน” จึงเป็นหลักประกันว่า พระสงฆ์ทุกรูปจำคำสอนของพระพุทธเจ้าไว้ได้ตรงกัน ไม่ขัดแย้งกัน
สังคายนา จึงมีความหมายโดยสรุปว่า “ตรวจสอบให้ถูกต้องตรงกัน” ขยายความไปถึงว่า อะไรที่ไม่ถูกต้อง ไม่เรียบร้อย ก็ชำระสะสางให้ถูกต้องเรียบร้อย
ปัญหา : ในบ้านเมืองของเรา อะไรบ้างที่ควรจะ “สังคายนา” กันเสียที
บาลีวันละคำ (68)
13-7-55
สงฺคายน = การสังคายนา, การร้อยกรอง, การรวบรวมพระรรมวินัย (สงฺคีติ) (ศัพท์วิเคราะห์)
วิปฺปกิณฺณานํ ธมฺมวินยานํ สงฺคเหตฺวา คายนํ กถนํ สงฺคายนํ การรวบรวมพระธรรมวินัยที่กระจัดกระจายอยู่แล้วสวดกัน
สํ บทหน้า เค ธาตุ ในความหมายว่าส่งเสียง ยุ ปัจจัย, แปลงนิคหิตเป็น งฺ, เอ เป็น อย, ทีฆะ อ เป็น อา, แปลง ยุ เป็น อน
สงฺคีติ = สังคายนา, การร้อยกรอง (ศัพท์วิเคราะห์)
สํ + เค + ติ แปลง เอ เป็น อี
สังคายนา, สังคายนาย (พจน.54)
[-คายะ-, -คายยะ-] น. การซักซ้อม, การสวดพร้อมกันและเป็นแบบเดียวกัน, การประชุมชําระพระไตรปิฎกให้เป็นแบบเดียวกัน.(ปาก) ก. สะสาง เช่น เรื่องนี้ต้องสังคายนากันเสียที. (ป. สงฺคายน).
สังคีติ
น. สังคายนา, การสวดพร้อมกันและเป็นแบบเดียวกัน, การประชุมชําระพระไตรปิฎกให้เป็นแบบเดียวกัน. (ป.).
สังคายนา (ประมวลศัพท์)
“การสวดพร้อมกัน” การร้อยกรองพระธรรมวินัย, การประชุมรวบรวมและจัดหมวดหมู่คำสั่งสอนของพระพุทธเจ้าโดยพร้อมกันทบทวนสอบทานจนยอมรับและวางลงเป็นแบบแผนอันหนึ่งอันเดียว
“สังคายนา” คือ การสวดพร้อมกัน เป็นกิริยาแห่งการมาร่วมกันซักซ้อมสอบทานให้ลงกันแล้วสวดพร้อมกันคือตกลงยอมรับไว้ด้วยกันเป็นอันหนึ่งอันเดียว