บาลีวันละคำ

วายุภกฺข (บาลีวันละคำ 257)

วายุภกฺข

อ่านว่า วา-ยุ-พัก-ขะ

ภาษาไทยใช้ตามรูปสันสกฤตว่า “วายุภักษ์” อ่านว่า วา-ยุ-พัก

วายุภกฺขวายุภักษ์” ประกอบด้วย วายุ + ภกฺข = วายุภกฺข

วายุ” แปลว่า ลม (หมายถึงธาตุลม ไม่ได้เล็งที่ลมพัดไปมา ถึงไม่มีลมพัดไปมา ธาตุลมก็มีอยู่)

ภกฺข” แปลว่า อาหาร, เหยื่อ และหมายถึงกินอาหาร, กิน-(สิ่งใดสิ่งหนึ่ง)-เป็นอาหาร

วายุภกฺข” แปลตามสำนวนบาลีว่า “ผู้มีลมเป็นภ้กษา” หมายความว่ากินลมเป็นอาหาร

วายุภักษ์” เป็นชื่อนกในวรรณคดี กล่าวกันว่านกชนิดนี้กินลมเป็นอาหาร จึงชื่อ “วายุภักษ์” แปลว่า “นกกินลม” ทางราชการไทยใช้รูปนกวายุภักษ์เป็นตราหรือเครื่องหมายของกระทรวงการคลัง

คำที่ออกเสียงว่า “พัก” ที่เราคุ้นกันดีคือ “พักตร์” (ใบหน้า) ชื่อนกชนิดนี้จึงมักถูกเขียนเป็น “วายุพักตร์” บ่อยที่สุด

เวลานี้มีเสียง “พัก” ที่เขียนเป็น “ภัค” (มีโชค) หรือ “ภักดิ์” (ความจงรัก) หรือ “พรรค” (กลุ่ม, พวก) จึงมีผู้เอาเสียง “วา-ยุ-พัก” ไปเขียนเป็น “วายุภัค” “วายุภักดิ์” “วายุพรรค” รวมทั้ง “วายุพักตร์” แล้วพยายามอธิบายความหมายไปตามความเข้าใจ

“วา-ยุ-พัก” เป็นชื่อเฉพาะ เขียนได้แบบเดียว คือ “วายุภักษ์

: ทำผิด แล้วอธิบายให้เป็นถูก อาจดูดี

: แต่ทำให้ถูก ดีกว่า

บาลีวันละคำ (257)

21-1-56

วายุ

น. ลม, อากาศ, ลมหายใจ; เทพแห่งลม. (ป., ส.). (ดู พายุ).

พายุ

น. ลมแรง. (ป., ส. วายุ ว่า ลม).

วายุภักษ์

น. ชื่อนกในวรรณคดี แปลว่า นกกินลม. (ส.).

ภักษา

น. เหยื่อ, อาหาร. (ส. ภกฺษ; ป. ภตฺต).

ภักษาหาร

น. เหยื่อ, อาหาร, อาหารที่กินประจํา, เช่น เนื้อเป็นภักษาหารของเสือ หญ้าเป็นภักษาหารของวัว.

ภกฺข (บาลี-อังกฤษ)

รับประทาน, กิน-เป็นอาหาร, อาหาร, เหยื่อ, ภักษา

ดูโพสในเฟซบุ๊กของครูทองย้อย