โหรา (บาลีวันละคำ 265)
โหรา
อ่านว่า โห-รา
“โหรา” รากศัพท์เดิมคือ “หุร” (หุ-ระ) แปลว่า ที่นั่น, ในโลกอื่น, ในชีวิตอื่น
“หุร” มักมาคู่กับ “อิธ” (อิ-ทะ) ซึ่งแปลว่า ที่นี่, ในธรรรมวินัยนี้, ในโลกนี้, ในชาตินี้
ความหมายโดยนัย “อิธ” = ปัจจุบัน “หุร” = อนาคต
หุร + ณ ปัจจัย (ปัจจัยตัวนี้ไม่ปรากฏรูป) แผลง อุ เป็น โอ : หุร = โหร
ทำ “อะ” ที่ “ร” เป็น อา (เครื่องหมายอิตถีลิงค์) : โหร = โหรา
“โหรา” แปลตามศัพท์ว่า “วิชาบอกเหตุการณ์ในอนาคต” มีความหมายว่า ชั่วโมง, เวลา, ฤกษ์
“โหรา” เป็นทั้งรูปบาลีและสันสกฤต เขียนด้วยอักษรฝรั่งเป็น hora
ผู้รู้สันนิษฐานว่า hora รากศัพท์เดียวกับ hour = “ชั่วโมง”
ดังนั้น หลักของ “โหราศาสตร์” คือเอาตัวเลขของวัน เวลา เดือน ปี ที่พูดว่า “เลขผานาที” รวมทั้งตัวการณ์ที่ทำให้เกิดวันเวลา คือดวงดาวทั้งหลายมาคำนวณ แล้วบอกเหตุการณ์ที่จะเกิดในอนาคต
: จะหาฤกษ์ก็หาไป แต่ต้องหาประโยชน์ให้เจอด้วย
——-
กราบขอบพระคุณท่านพระมหาอาทิตย์ อาทิตฺตเมธี ที่เมตตาให้การบ้านคำนี้
และขอบพระคุณย้อนหลัง คุณ Worachak Khemphet ที่กรุณาถามคำว่า “สถุล” เมื่อวานนี้ครับ (เมื่อวานนี้ลืมขอบคุณ ขอภัยครับ)
บาลีวันละคำ (265)
29-1-56
โหรา = วิชาทำนาย, การทำนาย (ศัพท์วิเคราะห์)
หุรํการเณน จ อตีตการเณน จ วจตีติ โหโร วิชาที่ว่าด้วยเหตุในอนาคตและเหตุในอดีต
หุร บทหน้า ณ ปัจจัย, อา อิต., พฤทธิ์ อุ เป็น โอ
โหราปาฐก = โหร, โหราจารย์, ผู้เชี่ยวชาญวิชาทำนาย (ศัพท์วิเคราะห์)
โหรํ ปฐตีติ โหราปาฐโก ผู้กล่าวเรื่องการทำนาย
โหรา บทหน้า ปฐฺ ธาตุ ในความหมายว่าสวด, พูด ณฺวุ ปัจจัย, ทีฆะ อ เป็น อา, แปลง ณฺวุ เป็น อก
หุร (บาลี-อังกฤษ)
ที่นั่น, ในโลกอื่น, ในชีวิตอื่น
โหรา (บาลี-อังกฤษ)
สันสกฤต โหรา hora = “hour” = “ชั่วโมง”
โหราปาฐก = ผู้เชี่ยวชาญ = โหร an astrologer
โหรา อิต.(พจนานุกรมศัพท์บาลี)
ชั่วโมง, เวลา, ฤกษ์.
โหราปาฐก ป.ผู้บอกฤกษ์.
โหรายนฺต นป.นาฬิกา.
โหราโลจน นป.การดูเวลา, นาฬิกา.
โหร
[โหน] น. ผู้พยากรณ์โดยอาศัยการโคจรของดวงดาวเป็นหลัก; ผู้ให้ฤกษ์และพยากรณ์โชคชะตาราศี. (ส., ป. โหรา).
โหราศาสตร์
น. วิชาว่าด้วยการพยากรณ์โดยอาศัยการโคจรของดวงดาวเป็นหลัก.