สายสิญจน์ (บาลีวันละคำ 337)
สายสิญจน์
“สาย” เป็นคำไทย แต่ “สิญจน์” (สิน) เป็นบาลี
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2542 บอกไว้ว่า
“สายสิญจน์ : ด้ายดิบสีขาวที่นำมาจับทบเป็น 3 เส้น หรือ 9 เส้น ใช้ในพิธีทางศาสนา เช่นสำหรับพระถือในเวลาสวดมนต์ หรือพราหมณ์ใช้ในพระราชพิธีบางอย่าง”
“สิญจน์” เขียนแบบบาลีเป็น “สิญฺจน” อ่านว่า สิน-จะ-นะ แปลตามศัพท์ว่า “การรดน้ำ” หมายถึงการรดน้ำในพิธี เช่น หลั่งน้ำสังข์ในพิธีแต่งงาน, การรดน้ำในพิธีสถาปนา เช่นที่เรียกว่า “สรงมุรธาภิเษก” คือรดน้ำที่ศีรษะของผู้ได้รับสถาปนาเป็นพระราชา รวมไปถึงพิธีอื่นๆ ที่เกี่ยวกับน้ำ เช่นการประพรมน้ำพระพุทธมนต์
ในพิธีที่มีการทำ “น้ำมนต์” เดิมทีพระสงฆ์จะจับภาชนะใส่น้ำไว้ด้วยในระหว่างเจริญพระพุทธมนต์ แต่ถ้ามีพระสงฆ์หลายรูป ก็ไม่สามารถเข้ามาจับภาชนะได้หมดทุกรูป จึงใช้ด้ายผูกที่ภาชนะแล้วให้พระสงฆ์จับด้ายแทน เป็นกิริยาว่าได้จับภาชนะใส่น้ำนั้นด้วยแล้ว จึงเรียกด้ายนั้นว่า “สายสิญจน์” แปลว่า “ด้าย (ผูกภาชนะใส่) น้ำสำหรับประพรม”
ต่อมาแม้จะใช้ด้ายชนิดนี้เพื่อการอื่นที่ไม่เกี่ยวกับการรดน้ำ ก็ยังเรียกติดปากว่า “สายสิญจน์”
“สิญฺจน” เขียนแบบไทยว่า “สิญจน” น่าจะอ่านว่า สิน-จน แต่เราการันต์ที่ “น” ทำให้ “จ” ไม่ออกเสียงไปด้วย จึงอ่านว่า –สิน
ถ้าสงสัยว่า “สายสิญจน์” สะกดอย่างไร จำง่ายง่ายๆ ว่า -สิญ-จน ก็ได้
: รดด้วยน้ำใจที่ใสสนิท ศักดิ์สิทธิ์กว่ารดน้ำมนต์
บาลีวันละคำ (337)
14-4-56
สายสิญจน์
น. ด้ายดิบสีขาวที่นำมาจับทบเป็น ๓ เส้น หรือ ๙ เส้น ใช้ในพิธีทางศาสนา เช่นสำหรับพระถือในเวลาสวดมนต์ หรือพราหมณ์ใช้ในพระราชพิธีบางอย่าง.
สิญจ-, สิญจน์
[สินจะ-, สิน] ก. รดนํ้า; รดนํ้ามนต์, สรงมุรธาภิเษก. (ป., ส.).
สิญฺจก รดน้ำ, ผู้ซึ่งประพรมน้ำ
สิญฺจติ ประพรม, วิดน้ำเรือ
สิญฺจนก (คุณ) ประพรมน้ำ
เสก ประพรม
อภิสิญฺจติ ประพรม, อภิเษก (เป็นพระราชา)
อภิสิตฺต ๑ ประพรม, เจิม ๒ ได้รับการอภิเษก (เป็นพระราชา), ทำพิธีสถาปนา
อภิเสก การเจิม, การอภิเษก, การทำพิธีสถาปนา
อภิเสจน (ก) การชำระล้าง, การขัดสีฉวีวรรณ (ข) การอภิเษก
อภิเสเจติ (เหตุ.) ให้ทำการประพรมหรือให้ทำพิธีสถาปนา
โอสิญฺจติ ๑ เทลง หรือรด, ประพรม ๒ วิด (น้ำ), ทำให้หมด, ไข (น้ำ)