มุทิตาลัย (บาลีวันละคำ 504)
มุทิตาลัย
(บาลีไทย)
อ่านว่า มุ-ทิ-ตา-ไล
บาลีเป็น “มุทิตาลย” อ่านว่า มุ-ทิ-ตา-ละ-ยะ
ประกอบด้วย มุทิตา + อาลย
“มุทิตา” มีความหมาย 2 นัย คือ –
(1) มาจาก มุท (มุ-ทะ) ธาตุ + อิ + ต ปัจจัย = มุทิต > มุทิตา หมายถึง ความชื่นชม, ความยินดี, ความพอใจ
(2) มาจาก มุทุ (อ่อนโยน) + ตา (ปัจจัย) = มุทุตา > มุทิตา หมายถึง ความมีใจอ่อนโยน, ความกรุณา, ความเห็นอกเห็นใจ
“อาลย” รากศัพท์มาจาก อา (= ทั่ว, มาก, ยิ่ง) + ลิ (ธาตุ = ติดใจ, ติดแน่น) แปลง อิ ที่ ลิ เป็น ย = ลย : อา + ลิ (= ลย) = อาลย แปลตามศัพท์ว่า “สิ่งที่ใจไปติดแน่นอยู่” หมายถึง ความมีใจผูกพัน, ความเยื่อใย, ความห่วงใย, ความติดใจ. ความปรารถนา, ความรักใคร่, การระลึกถึงด้วยความเสียดาย (ดูรายละเอียดที่-อาลัย-บาลีวันละคำ (321) 29-3-56)
มุทิตา + อาลย = มุทิตาลย > มุทิตาลัย (ไม่พบศัพท์ที่ประสมกันเช่นนี้ในคัมภีร์) เป็นคำที่มีผู้คิดขึ้นใช้ในโอกาสจัดงานเลี้ยงส่งผู้เกษียณอายุราชการ โดยเจตนาให้มีความหมายว่า “งานแสดงความยินดีและอาลัยรัก” ตามแนวคิดที่ว่า-ผู้เกษียณอายุการทำงานจะได้พักผ่อนด้วยความสุข จึงควรแก่การยินดี ขณะเดียวกันผู้อยู่หลังก็รู้สึกเสียดายอาลัยรักที่จะไม่ได้อยู่ทำงานร่วมกันดังแต่ก่อน
“มุทิตาลัย” เป็นคำประสม คือ “มุทิตา และ อาลัย” ไม่ใช่คำสมาสที่แปลว่า “อาลัยด้วยความยินดี”
: อยู่-เขารัก จาก-เขาเสียดาย
: อยู่-ก็ไม่รู้สึกว่ามี จากไปทั้งที-ก็ไม่รู้สึกว่าขาด
: อยู่-เขาอึดอัดใจ จากไป-เขาโล่งอก
เลือกอยู่เลือกไปตามแต่ใจจะปรารถนา
——————–
(ตอบคำถามของท่านอาจารย์ดำรงศักดิ์ บุญสู่)
1-10-56