อัตตา (บาลีวันละคำ 4,197)
อัตตา
หญ้าปากคอกตัวจริง
อ่านว่า อัด-ตา
“อัตตา” เขียนแบบบาลีเป็น “อตฺตา” อ่านว่า อัด-ตา รูปคำเดิมเป็น “อตฺต” อ่านว่า อัด-ตะ มาจากรากศัพท์ดังนี้ :
(๑) อตฺ (ธาตุ = ไป, ถึง, เป็นไปต่อเนื่อง) + ต ปัจจัย
: อตฺ + ต = อตฺต แปลตามศัพท์ว่า –
(1) “ผู้ทำให้ชีวิตดำเนินต่อเนื่องไปได้” (คือเมื่ออัตตายังมีอยู่ ชีวิตก็ยังดำเนินต่อไปได้)
(2) “ผู้ถึงทุกข์ต่อเนื่อง” (คือเมื่อยังมีอัตตา ก็มีทุกข์เข้ามาอย่างไม่รู้จบ)
(3) “ผู้เป็นไปเพื่ออาพาธต่อเนื่อง” (คือเมื่อยังมีอัตตา ก็ยังต้องเจ็บป่วย ถูกบีบคั้นด้วยโรคภัยไม่รู้จบ)
(๒) อทฺ (ธาตุ = กิน) + ต ปัจจัย, แปลง ท เป็น ต
: อทฺ + ต = อทต > อตฺต แปลตามศัพท์ว่า –
(1) “ผู้เสวยสุขและทุกข์” (คือต้องพบทั้งสุขและทุกข์ควบคู่กันไป จะเลือกเสวยแต่สุขอย่างเดียวหาได้ไม่)
(2) “ผู้ถูกกิน” (คือถูกความเกิด ความแก่ ความเจ็บ ความตายมันกินเอา)
(๓) อา (แทนศัพท์ว่า “อาหิต” = ตั้งลง, หยั่งลง) + ธา (ธาตุ = ทรงไว้) + ต ปัจจัย, ลบ อา ที่ อา (อา > อ)และ อา ที่ ธา (ธา > ธ) , แปลง ธฺ เป็น ตฺ
: อา + ธา = อาธา + ต = อาธาต > อธาต > อธต > อตฺต แปลตามศัพท์ว่า “ผู้เป็นที่ตั้งแห่งความถือตัวว่าเป็นเรา” (เพราะมีอัตตา จึงมีการยึดถือว่าตัวกูของกู)
“อตฺต” แปลตามที่เข้าใจกันคือ “ตัวตน” (self, soul) หมายถึง ตัว, ตน, ตัวตน, ร่างกาย, จิตใจ
“อตฺต” เรามักคุ้นในรูป “อตฺตา” ซึ่งเป็นรูปที่แจกด้วยวิภัตตินามที่หนึ่ง เขียนในภาษาไทยเป็น “อัตตา”
พจนานุกรมพุทธศาสตร์ ไทย-อังกฤษ ของท่าน ป.อ. ปยุตฺโต แปล “อัตตา” เป็นอังกฤดังนี้ –
1. self; soul; ego; personal entity.
2. mind; the whole personality.
ในภาษาไทย พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“อัตตา : (คำนาม) ตน. (ป.; ส. อาตฺมนฺ, อาตฺมา).”
ขยายความ :
ในทางไวยากรณ์บาลี “อตฺต” เป็นศัพท์พิเศษ รูปศัพท์เป็น อะ-การันต์ (ศัพท์เดิมที่ลงท้ายด้วยเสียง อะ) เป็นปุงลิงค์ แต่มีวิธีแจกเป็นพิเศษของตัวเอง ไม่ได้แจกอย่าง อะ-การันต์ ในปุงลิงค์ทั่วไป และที่เป็นพิเศษอีกอย่างหนึ่งคือ แจกวิภัตติเป็นเอกวจนะ (เอกพจน์) อย่างเดียว ไม่มีพหุวจนะ (พหูพจน์) ในกรณีที่ต้องการแสดงความหมายเป็นพหุวจนะ ให้ใช้ควบกันเป็น 2 คำ เช่น อตฺตนา อตฺตนา, อตฺตโน อตฺตโน เป็นต้น
ในทางปรัชญา “อัตตา” หมายถึง ความยึดมั่นในตัวเอง ที่เรียกกันว่า “ตัวกูของกู” หรือที่รู้กันในคำอังกฤษว่า ego
พจนานุกรมพุทธศาสน์ ฉบับประมวลศัพท์ ของท่าน ป.อ. ปยุตฺโต ขยายความคำว่า “อัตตา” ไว้ดังนี้ –
…………..
อัตตา : ตัวตน, อาตมัน; ปุถุชนย่อมยึดมั่นมองเห็นขันธ์ ๕ อย่างใดอย่างหนึ่งหรือทั้งหมดเป็นอัตตา หรือยึดถือว่ามีอัตตาเนื่องด้วยขันธ์ ๕ โดยอาการอย่างใดอย่างหนึ่ง; เทียบ อนัตตา
…………..
จะเข้าใจ “อัตตา” ได้ชัดขึ้น ควรเทียบกับ “อนัตตา” เพราะอนัตตามีความหมายตรงข้ามกับอัตตา เข้าใจอนัตตาก็จะช่วยให้เข้าใจอัตตาด้วย
ตามไปดูที่คำว่า “อนัตตา” พจนานุกรมพุทธศาสน์ฯ อธิบายไว้ดังนี้ –
…………..
อนัตตา : ไม่ใช่อัตตา, ไม่ใช่ตัวใช่ตน, ไม่เป็นไม่มีตัวตน; สิ่งทั้งหลายทั้งปวง ไม่เป็นไม่มีอัตตา แต่เป็นสภาวะ ซึ่งมีภาวะของมันเอง ที่เป็นอยู่เป็นไปตามธรรมดาของมัน ไม่มีตัวตนอะไรที่จะเป็นเจ้าของครอบครอง หรือสั่งการบัญชา ให้เป็นไปอย่างใด ๆ ตามความปรารถนาของใคร ๆ
“สพฺเพ ธมฺมา อนตฺตา” ธรรมทั้งปวง คือ ทั้งสังขตธรรมคือสังขาร และอสังขตธรรมคือวิสังขาร เป็นอนัตตา คือไม่เป็นไม่มีตัวตน
ตัวอย่างในจำพวกสังขตธรรม เช่นคนพูดว่าแขนของตน หรือว่าแขนของตัวเขา ดังที่เขาสั่งบังคับแขนนั้นให้หยิบ ให้ยก ให้ทำอะไร ๆ ได้ตามปรารถนา แต่แท้จริงนั้น แขนนั้นเคลื่อนไหวเป็นไปต่าง ๆ อย่างนั้น ๆ ได้ ตามเหตุปัจจัยที่สัมพันธ์กัน ถ้าเหตุปัจจัยขาดหายหรือเป็นไปอย่างอื่น เช่น เส้นประสาทหรือกล้ามเนื้อเส้นเอ็นเสียหาย แม้เขาจะร่ำว่า “แขนของฉัน แขนของข้า” เขาก็สั่งบังคับแขนนั้นไม่ได้ มันเป็นของเขาตามที่ถือกันหรือยึดถือเท่านั้น ไม่เป็นของเขาจริง
ใคร ๆ ก็ไม่ได้ตามใจปรารถนาต่อสิ่งทั้งหลายที่เขาคิดยึดถือว่าเป็นตัวเขาเป็นของตัวเขา ว่ามันจงเป็นอย่างนี้ มันจงอย่าเป็นอย่างนั้น เพราะมันเป็นตัวเขา เป็นของตัวเขา ตามที่ยึดถือหรือตกลงยอมรับกันเท่านั้น แต่เมื่อเขาต้องการให้อะไรเป็นอย่างไร เขาต้องเรียนรู้เข้าใจเหตุปัจจัยที่จะให้เป็นอย่างนั้น แล้วปฏิบัติจัดทำที่เหตุปัจจัย
เมื่อรู้ความจริงว่ามันเป็นอนัตตา ว่ามันมีภาวะของมันเองแล้ว ก็จะไม่ทุกข์เมื่อสิ่งนั้น ๆ ไม่เป็นไปตามตัณหาที่อยากที่ปรารถนา แต่รู้ตรงไปที่เหตุปัจจัยว่าแก้ไขได้หรือไม่ได้ และแก้ไขจัดการที่เหตุปัจจัยนั้น ๆ.
…………..
จะเห็นได้ว่า “อัตตา” คำสั้น ๆ ดูเหมือนจะเข้าใจได้ง่าย ๆ เหมือนหญ้าปากคอก แต่เอาเข้าจริงไม่ง่ายอย่างที่เข้าใจ
แม้แต่เข้าใจแล้ว นั่นก็ยังเป็นเพียงความรู้ความเข้าใจ แต่การจะทำใจหรือทำความคิดให้คิดได้ตระหนักได้จริงประจักษ์ใจจริง ก็เป็นอีกขั้นตอนหนึ่งซึ่งยากขึ้นไปอีก ส่วนมากจะเป็นอย่างที่ว่า-เข้าใจได้ พูดได้ อธิบายได้ แต่ทำไม่ได้
…………..
ดูก่อนภราดา!
: สิ่งที่เข้าไปยึดไว้
: จะไม่ทุกข์นั้นไม่มี
(นึกคำบาลีไม่ออก ใครนึกออกช่วยบอกที!)
#บาลีวันละคำ (4,197)
9-12-66
…………………………….
…………………………….