บาลีวันละคำ

นิจศีล (บาลีวันละคำ 668)

นิจศีล

อ่านว่า นิด-จะ-สีน

บาลีเป็น “นิจฺจสีล” อ่านว่า นิด-จะ-สี-ละ

ประกอบด้วย นิจฺจ + สีล

นิจฺจ” คำนี้สันสกฤตเป็น “นิตฺย” ภาษาไทยใช้ทั้งแบบบาลีและสันสกฤต คือ “นิจ” (ตัด ออกตัวหนึ่ง) และ “นิตย์” มีความหมายว่า เสมอไป, สมํ่าเสมอ, ต่อเนื่องกันไป, ถาวร (constant, continuous, permanent)

สีล” แปลตามศัพท์ว่า “เหตุสงบแห่งจิต” “เครื่องผูกจิตไว้” “เหตุให้ธำรงกุศลธรรมไว้ได้” “ธรรมที่ธำรงผู้ปฏิบัติไว้มิให้เกิดในอบาย” นัยหนึ่งนิยมแปลกันว่า “เย็น” หรือ “ปกติ” โดยความหมายว่า เมื่อไม่ละเมิดข้อห้ามก็จะทำให้เกิดความร่มเย็นเป็นปกติเรียบร้อย

ในภาษาไทยนิยมใช้ตามรูปสันสกฤตเป็น “ศีล

นิจฺจ + สีล = นิจฺจสีล > นิจศีล

พจนานุกรมพุทธศาสน์ ฉบับประมวลศัพท์ ของท่าน ป.อ.ปยุตฺโต อธิบายไว้ว่า –

นิจศีล : ศีลที่พึงรักษาเป็นประจำ, ศีลประจำตัวของอุบาสกอุบาสิกา ได้แก่ ศีล 5”

พจนานุกรมบาลี-อังกฤษ แปล “นิจฺจสีล” ว่า the uninterrupted observance of good conduct (การถือศีลหรือประพฤติโดยสม่ำเสมอไม่ขาด)

พจน.54 บอกความหมายของ “นิจศีล” ไว้ว่า –

1. (คำนาม) ศีลที่ควรรักษาเป็นนิจ ได้แก่ ศีล 5

2. (คำวิเศษณ์) เป็นปรกติเสมอไป, มักใช้ว่า เป็นนิจศีล

สรุปว่า การทำอะไรเป็นปรกติ ประจำ สม่ำเสมอ แม้ไม่เกี่ยวกับการรักษาศีล ภาษาไทยพูดว่า – ทำเป็นนิจศีล

ระวัง : เวลาพูด มักออกเสียง “ศีล” เป็น “สิน” เป็นเหตุให้บางคนสะกดคำนี้เป็น “นิจศิล” หรือ “นิจสิน

โปรดทราบว่าคำที่ถูกคือ “นิจศีล ศาลา – สระ อี ลิง

พุทธภาษิต :

อนิจฺจสีลํ  ทุสฺสีลฺยํ

กึ  ปณฺฑิจฺจํ  กริสฺสติ.

คนชั่ว ไม่มีนิจศีล

ต่อให้ฉลาด ก็ไม่พ้นจากความพินาศไปได้

(พรหาฉัตตชาดก จตุกนิบาต พระไตรปิฎกเล่ม 27 ข้อ 645)

——————–

(ตอบคำถามของ ทันย่า วิลล่า)

16-3-57

ดูโพสต์ในเฟซบุ๊กของครูทองย้อย