ถาน (บาลีวันละคำ 923)
ถาน
มาจากภาษาอะไร
พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“ถาน : (คำนาม) ส้วมของพระ.”
พจน.ไม่ได้บอกว่า “ถาน” เป็นภาษาอะไร หรือมาจากภาษาอะไร
ในบาลีมีคำว่า “วจฺจฏฺฐาน” (วัด-จัด-ถา-นะ) ประกอบด้วย วจฺจ + ฐาน
“วจฺจ” (วัด-จะ) แปลตามศัพท์ว่า “สิ่งที่ห้ามความสุข” (เมื่อมีอาการอันเนื่องมาจากสิ่งนี้ ความสุขจะถูกห้ามไว้ คือจะรู้สึกไม่เป็นสุข)
วจฺจ หมายถึง อุจจาระ
“วจฺจ” ในภาษาไทยใช้ว่า “เวจ” (เว็ด) พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“เวจ, เวจ– : (คำนาม) ที่ถ่ายอุจจาระ. (ป. วจฺจ).”
คนรุ่นเก่ายังพูดกันว่า “ไปเวจ” ในความหมายว่า ไปถ่ายอุจจาระ
ความจริง “วจฺจ” ในบาลีหมายถึงเฉพาะอุจจาระ ไม่ได้หมายถึงที่สำหรับถ่ายอุจจาระ
ถ้าจะให้หมายถึงที่สำหรับถ่ายอุจจาระ บาลีใช้คำว่า “วจฺจกุฏิ” (วัด-จะ-กุ-ติ) แปลว่า “กระท่อมเป็นที่ขับถ่ายอุจจาระ” และ “วจฺจฏฺฐาน”
(๑) “วจฺจกุฏิ”
ภาษาไทยใช้ว่า “วัจกุฎี” (วัด-จะ-กุ-ดี) พจน.54 บอกไว้ว่า –
“วัจกุฎี : (คำนาม) ที่ถ่ายอุจจาระ, ส้วม, (ใช้แก่บรรพชิต), เวจกุฎี ก็เรียก. (ป. วจฺจกุฏิ).”
(๒) “วจฺจฏฺฐาน”
วจฺจ (อุจจาระ) + ฐาน (สถานที่) = วจฺจฏฺฐาน (ซ้อน ฏ) แปลว่า สถานที่สำหรับถ่ายอุจจาระ
“วจฺจฏฺฐาน” เขียนอย่างไทยเป็น “วัจฐาน” อ่านว่า วัด-จะ-ถาน แล้วกร่อนเหลือเพียง “ฐาน” และเขียนตามเสียงพูดเป็น “ถาน” ในที่สุด
คำว่า “ถาน” = ส้วมของพระ เป็นอีกคำหนึ่งที่คนรุ่นใหม่ไม่รู้จัก
พระที่บวชแล้วไม่ท่องบ่นบทสวดมนต์ให้จำได้ เวลาจะสวดมนต์ต้องเอาหนังสือไปแอบกางสวด คนเก่ามีคำตำหนิว่า –
“ขี้เต็มถาน เจ็ดตำนานไม่จบ”
: ชาวพุทธรุ่นเก่าสวดมนต์จากการท่องจำได้
: ชาวพุทธรุ่นใหม่ ส่วนมากกางหนังสือสวดมนต์
(แล้วยังทวงบุญคุณว่า กางหนังสือสวดก็ดีเท่าไรแล้ว-ดีกว่าไม่สวดเสียเลย)
#บาลีวันละคำ (923)
27-11-57