บาลีวันละคำ

อัพภากุฏิกะ (บาลีวันละคำ 2,923)

อัพภากุฏิกะ

หนึ่งในคุณสมบัติของคนรับแขก

อ่านว่า อับ-พา-กุ-ติ-กะ

เขียนแบบบาลีเป็น “อพฺภากุฏิก” อ่านว่า อับ-พา-กุ-ติ-กะ เหมือนกัน ประกอบด้วยคำตามหลักไวยากรณ์ คือ + ภากุฏิก

(๑) “” บาลีอ่านว่า นะ เป็นศัพท์จำพวกนิบาต แปลว่า ไม่, ไม่ใช่ (no, not)

” เมื่อไปประสมกับคำอื่น มีกฎดังนี้ –

(1) ถ้าคำหลังขึ้นต้นด้วยพยัญชนะ แปลง เป็น – เช่น

: + มนุสฺส = นมนุสฺส > อมนุสฺส > อมนุษย์

(2) ถ้าคำหลังขึ้นต้นด้วยสระ คือ อ อา อิ อี อุ อู เอ โอ แปลง เป็น อน– เช่น

: + อาคต (มาแล้ว) : > อน + อาคต = อนาคต (ไม่มาแล้ว = ยังไม่มา)

ในที่นี้ คำหลังคือ “ภากุฏิก” ขึ้นต้นด้วยพยัญชนะ จึงต้องแปลง เป็น – (ดูการประสมคำข้างหน้า)

(๒) “ภากุฏิก” (พา-กุ-ติ-กะ)

คำนี้เป็น “ภากุฏิ” (พา-กุ-ติ) ก็มี “ภากุฏิก” และ “ภากุฏิ” แปลว่า “มีรอยคด (บนใบหน้า)

รากศัพท์ของคำนี้น่าจะมาจาก กุฏฺ ธาตุ แปลว่า คด, งอ, โค้ง + อิก ปัจจัย แต่ “ภา-” ข้างหน้าจะแทนศัพท์อะไรยังสงสัย ปกติ “ภา” (มาจาก ภา ธาตุ) แปลว่า พูด, บอก; สว่าง, แจ้งภากุฏิก” อาจแปลว่า “บอกให้รู้ว่าคด” หรือ “คดอย่างแจ่มแจ้ง” คือคดเห็นๆ เห็นกันชัดๆ ว่าคด

ที่ว่านี้คือคาดเดา เพราะยังไม่พบตำราที่แสดงรากศัพท์

อีกนัยหนึ่ง มาจาก ภกุฏฺ ธาตุ แปลว่า คด, งอ, โค้ง เหมือน กุฏฺ ธาตุ + ณิก ปัจจัย ทีฆะต้นธาตุ คือ อะ ที่ – เป็น อา ตามสูตร “ด้วยอำนาจปัจจัยเนื่องด้วย ” (ภกุฏฺ > ภากุฏฺ)

ที่ว่านี้ก็คาดเดาอีกเหมือนกัน ภกุฏฺ ธาตุจะมีหรือเปล่า ผู้เขียนบาลีวันละคำไม่มีตำราธาตุให้ค้น ถ้าไม่มีธาตุตัวนี้ ก็แปลว่าเดาผิด

สรุปก็คือ รากศัพท์คำว่า “ภากุฏิก” และ “ภากุฏิ” ผู้เขียนบาลีวันละคำยอมจำนน ขอฝากนักเลงบาลีทั้งหลายช่วยสืบค้นให้ด้วย เพื่อเป็นองค์ความรู้ร่วมกันสืบไป

แต่ที่ไม่ต้องสงสัยหรือคาดเดาก็คือ คำว่า “ภากุฏิก” และ “ภากุฏิ” มีใช้ในคัมภีร์ และมีคำแปลที่ชัดเจน

ข้างไทยเราแปลกันว่า “สยิ้วหน้า

พจนานุกรมบาลี-อังกฤษ แปลว่า knitting the eyebrows, frowning (ขมวดคิ้ว, หน้าบึ้งหรือหน้านิ่วคิ้วขมวด)

การประสมคำ :

: + ภากุฏิก ตามสูตรที่กล่าวข้างต้นควรเป็น “อภากุฏิก” แต่เพื่อความสะดวกในการเปล่งเสียง ท่านจึงให้ซ้อนพยัญชนะหน้า ในวรรคเดียวกัน

พยัญชนะในวรรคที่มี คือ ป ผ พ ภ ม (บาลีอ่านว่า ปะ ผะ พะ ภะ มะ) พยัญชนะหน้า คือ ดังนั้น จึงซ้อน พฺ ระหว่าง กับ

: > + พฺ + ภากุฏิก = อพฺภากุฏิก (อับ-พา-กุ-ติ-กะ) แปลว่า “ไม่สยิ้วหน้า” หมายถึง ไม่ทำหน้าบึ้ง, ร่าเริง, เบิกบาน (not frowning, genial)

อพฺภากุฏิก” เขียนแบบไทยเป็น “อัพภากุฏิกะ

ขยายความ :

อัพภากุฏิกะ” เป็นหนึ่งในคุณสมบัติของพระพุทธองค์ แสดงไว้ในโสณทัณฑสูตรและกูฏทันตสูตร ทีฆนิกาย สีลขันธวรรค พระไตรปิฎกเล่ม 9 ข้อ 182 และข้อ 203 ดังนี้ –

…………..

(1) เอหิสาคตวาที = กล่าวเชื้อเชิญ (a man of courtesy แปลตามตัว: one who habitually says: “come you are welcome”)

(2) สขิโล = ผูกไมตรี (kindly in speech)

(3) สมฺโมทโก = สุภาพ (polite)

(4) อพฺภากุฏิโก = ไม่หน้านิ่วคิ้วขมวด (not frowning, genial)

(5) อุตฺตานมุโข = ยิ้มแย้มแจ่มใส (speaking plainly, easily understood)

(6) ปุพฺพภาสี = ทักทายก่อน (speaking obligingly)

…………..

ผู้รู้ท่านพิจารณาแล้วลงความเห็นว่า นี่คือคุณสมบัติของคนที่ควรทำหน้าที่รับแขก

คัมภีร์สุมังคลวิลาสินี ภาค 1 หน้า 425 อรรถกถาทีฆนิกาย ตอนอธิบายโสณทัณฑสูตร ขยายความคำว่า “อพฺภากุฏิโก” ว่า –

…………..

อพฺภากุฏิโกติ  ยถา  เอกจฺเจ  ปริสํ  ปตฺวา  ถทฺธมุขา  สงฺกุฏิกมุขา  โหนฺติ  น  เอทิโส.  ปริสทสฺสเนน  ปนสฺส  พาลาตปสมฺผสฺเสน  วิย  ปทุมํ  มุขปทุมํ  วิกสติ  ปุณฺณจนฺทสสฺสิริกํ  วิย  โหติ.

คำว่า “อพฺภากุฏิโก” หมายความว่า บางคนเข้าไปยังประชุมที่แล้วมีหน้าเคร่งขรึม มีหน้าขึ้งเครียด พระผู้มีพระภาคมิได้เป็นเช่นนั้น ที่ประชุมจะเห็นพระพักตร์พระผู้มีพระภาคเหมือนดอกปทุมที่บานด้วยต้องแสงแดดอ่อนๆ ปานประหนึ่งรัศมีแห่งพระจันทร์เต็มดวง

…………..

คำว่า “อัพภากุฏิกะ” ยังไม่ได้เก็บไว้ในพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554

อภิปราย :

อัพภากุฏิกะ” เป็นคุณสมบัติในเชิงปฏิเสธ หมายถึงไม่มีลักษณะที่ไม่พึงประสงค์ เช่นในที่นี้คือ “หน้าไม่รับแขก

อัพภากุฏิกะ” แปลว่า “ไม่หน้านิ่วคิ้วขมวด” ก็คือหน้ารับแขก เมื่อพบปะเจอะเจอกับใครก็ไม่ทำหน้านิ่วคิ้วขมวดเข้าใส่ ตรงกันข้ามกลับมีสีหน้าเบิกบานยิ้มแย้มแจ่มใส ชวนให้แขกสบายใจ มีธุระอะไร-เรื่องดีก็อยากเล่า เรื่องเศร้าก็อยากบอก เพราะมั่นใจว่าพึ่งพาอาศัยได้แน่

คนที่มีลักษณะ “อัพภากุฏิกะ” ดังกล่าวนี้ย่อมเหมาะสมอย่างยิ่งที่จะทำหน้าที่ต้อนรับแขกในกิจการทั้งปวงที่ต้องมีการติดต่อสัมพันธ์กับมวลชน

…………..

ดูก่อนภราดา!

: หน้ายิ้ม ได้กำไรไปครึ่งหนึ่ง

: แต่ถ้าใจยักษ์ ก็ขาดทุนไปอีกครึ่งหนึ่ง

#บาลีวันละคำ (2,923)

13-6-63

ดูโพสต์ในเฟซบุ๊กของครูทองย้อย

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *