ทาส (บาลีวันละคำ 526)
ทาส
ภาษาไทยอ่านว่า ทาด
บาลีอ่านว่า ทา-สะ
รากศัพท์ของคำว่า “ทาส” มีมาหลายทาง เช่น –
1. ทาสฺ (ธาตุ = ร้อน) + อ ปัจจัย = ทาส แปลว่า “ผู้เดือดร้อน”
2. ทุ (= ไม่ดี, น่าเกลียด) > ท > ทา + อส (ธาตุ = กิน) + อ ปัจจัย = ทาส แปลว่า “ผู้กินน่าเกลียด”
3. ทา (ธาตุ = ให้) + ส ปัจจัย = ทาส แปลว่า “ผู้อันเขาให้” คือถูกยกให้คนอื่นไปใช้
4. บางท่านว่า คำว่า “ทาส” กลายเสียงมาจากสันสกฤตว่า “ทสฺยุ” คำนี้บาลีเป็น “ทสฺสุ” (ทัด-สุ) แปลว่า ข้าศึก, ศัตรู, ขโมย ขยายความว่า เมื่อจับคนพวกนี้ได้ แทนที่จะฆ่าเสีย ก็เอาตัวมาเป็นคนรับใช้ : ทสฺยุ > ทสฺสุ > ทาส
ฝรั่งอธิบายความหมายเดิมของ “ทาส” ว่า meaning “non-Aryan” i. e. slave = ไม่ใช่ “อารยัน” คือทาส
ในคัมภีร์ระบุถึงทาส 4 ประเภท คือ
1. อนฺโตชาต แปลว่า “เกิดภายใน” = ทาสในเรือนเบี้ย
2. ธนกฺกีต แปลว่า “ซื้อมาด้วยเงิน” = ทาสน้ำงิ้น, ทาสสินไถ่
3. กรมรานีต แปลว่า “ถูกนำมาเป็นเชลย” = ทาสเชลย
4. สามํทาสพฺยอุปคต แปลว่า “ยอมเป็นทาสเอง” = ทาสแท้
โลกเลิกทาสแล้ว แต่โลกก็ยังเป็นทาส :
อูโน โลโก อติตฺโต ตณฺหาทาโส (พุทธภาษิต)
โลกพร่อง ไม่รู้จักอิ่ม เป็นทาสตัณหา
23-10-56