มัณฑกัป (บาลีวันละคำ 4,181)
มัณฑกัป
กัปที่มีพระพุทธเจ้าอุบัติ 2 พระองค์
…………..
กัปที่มีพระพุทธเจ้าอุบัติแยกย่อยเป็น 5 ประเภท ได้แก่ –
(1) สารกัป กัปที่มีพระพุทธเจ้าอุบัติพระองค์เดียว
(2) มัณฑกัป กัปที่มีพระพุทธเจ้าอุบัติ 2 พระองค์
(3) วรกัป กัปที่มีพระพุทธเจ้าอุบัติ 3 พระองค์
(4) สารมัณฑกัป กัปที่มีพระพุทธเจ้าอุบัติ 4 พระองค์
(5) ภัทรกัป กัปที่มีพระพุทธเจ้าอุบัติ 5 พระองค์
…………..
“มัณฑกัป” อ่านว่า มัน-ดะ-กับ ประกอบด้วยคำว่า มัณฑ + กัป
(๑) “มัณฑ”
เขียนแบบบาลีเป็น “มณฺฑ” อ่านตามเสียงบาลีว่า มัน-ดะ รากศัพท์มาจาก –
(1) มณฺฑฺ (ธาตุ = ประดับ) + อ (อะ) ปัจจัย)
: มณฺฑฺ + อ = มณฺฑ แปลตามศัพท์ว่า “ส่วนที่เป็นเครื่องประดับ”
มีรูปวิเคราะห์ (กระบวนการกระจายคำเพื่อหาความหมาย) ดังนี้
– มณุฑติ อเนนาติ มณุโฑ = เขาย่อมประดับด้วยส่วนนี้ เหตุนั้น ส่วนนี้จึงชื่อว่า “มณฺโฑ” (ส่วนที่เป็นเครื่องประดับ)
(2) มนฺ (ธาตุ = รู้) + ฑ ปัจจัย, แปลง นฺ เป็น ณ
: มนฺ + ฑ = มนฺฑ > มณฺฑ แปลตามศัพท์ว่า “ส่วนเป็นเหตุให้รู้”
มีรูปวิเคราะห์ ดังนี้
– มนติ เอเตนาติ มณุโฑ = เขาย่อมรู้ด้วยส่วนนี้ เหตุนั้น ส่วนนี้จึงชื่อว่า “มณฺโฑ” (ส่วนเป็นเหตุให้รู้)
“มณฺฑ” ตามรากศัพท์นี้หมายถึง ส่วนยอด, สาระสำคัญ, หัวกะทิ, ส่วนบนของนมหรือเนย
(3) มํ (แทนศัพท์ว่า “รตุตนฺธการ” = ความมืดในราตรี) + ฑิ (ธาตุ = กำจัด) อ (อะ) ปัจจัย, แปลงนิคหิตเป็น ณ (มํ > มณฺ), ลบสระที่สุดธาตุ (ฑิ > ฑ)
: มํ + ฑิ = มํฑิ > มณฺฑิ > มณฺฑ + อ = มณฺฑ แปลตามศัพท์ว่า “ผู้กำจัดความมืด”
มีรูปวิเคราะห์ ดังนี้
– มํ รตุตนฺธการํ เฑติ วินาเสตีติ มณุโฑ = เขาย่อมกำจัด คือทำความมืดให้หายไป เหตุนั้น จึงชื่อว่า “มณฺโฑ” (ผู้กำจัดความมืด)
“มณฺฑ” ตามรากศัพท์นี้หมายถึง แสงแดด, สิ่งที่ผ่องใส
พจนานุกรมบาลี-อังกฤษ บอกความหมายของ “มณฺฑ” ในบาลีไว้ดังนี้ –
(1) ความหมายปกติ: the top part, best part of milk or butter, etc. i. e. cream, scum (ส่วนบน, ส่วนที่ดีที่สุดของนมหรือเนย, ฯลฯ คือ หัวนม, นมที่ลอยอยู่เป็นฝา)
(2) ความหมายเชิงอุปมา: essence of, the pick of, finest part of anything (หัวกะทิ, ส่วนที่เลือกไว้ (ล้วนแต่ดีๆ), ส่วนที่ดีที่สุด)
สํสกฤต-ไท-อังกฤษ อภิธาน มีคำว่า “มณฺฑ” บอกไว้ดังนี้ –
(สะกดตามต้นฉบับ)
“มณฺฑ : (คำนาม) ‘มัณฑ, มณฑ์,’ ฟอง; สาระ; ศีร์ษะ; เครื่องประดับ; ต้นละหุ่ง; froth or scum; pith or essence; the head; ornament or decoration; the castor-oil plant.”
ในภาษาไทย พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 เก็บคำว่า “มณฑ์” และ “มัณฑ-” ไว้ บอกไว้ว่า –
(1) มณฑ์ : (คำนาม) ของมัน ๆ; นํ้าเมา, สุรา. (ป.; ส. มณฺฑา).
(2) มัณฑ– : (คำนาม) มณฑ์, ของที่เป็นมัน; นํ้าเมา, สุรา. (ป.; ส. มณฺฑา).
(๒) “กัป”
อ่านว่า กับ บาลีเป็น “กปฺป” อ่านว่า กับ-ปะ รากศัพท์มาจาก กปฺป (ธาตุ = กำหนด) + อ (อะ) ปัจจัย
: กปฺป + อ = กปฺป แปลตามศัพท์ว่า “ภาวะอันเขากำหนดขึ้น”
“กปฺป” ในบาลีใช้ในความหมายว่า –
(1) เหมาะสม, สมควร, ถูกต้อง, เหมาะเจาะ (fitting, suitable, proper)
(2) บังเหียน, เครื่องประกอบ, จุดสีดำเล็กๆ, ทำเลศนัย (harness, trapping, a small black dot, a making-up of a trick)
(3) คำสั่ง, คำสั่งสอน, กฎ, ข้อปฏิบัติ, มรรยาท (ordinance, precept, rule; practice, manner)
(4) เวลาที่แน่นอน, เวลาที่กำหนดไว้, อายุของโลก (a fixed time, an age of the world)
บาลี “กปฺป” ในที่นี้ภาษาไทยใช้เป็น “กัป” พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2554 บอกไว้ว่า –
“กัป : (คำนาม) อายุของโลกตั้งแต่เมื่อพระพรหมสร้างเสร็จจนถึงเวลาที่ไฟประลัยกัลป์มาล้างโลก, บางทีใช้เข้าคู่กับคํา กัลป์ เช่น ชั่วกัปชั่วกัลป์ นานนับกัปกัลป์พุทธันดร. (ป. กปฺป; ส. กลฺป). (ดู กัลป-, กัลป์).”
พจนานุกรมพุทธศาสน์ ฉบับประมวลศัพท์ ของท่าน ป.อ.ปยุตฺโต อธิบายเรื่อง “กัป” ไว้ตอนหนึ่ง ดังนี้ –
…………..
กัป, กัลป์ : กาลกำหนด, กำหนดอายุของโลก, ระยะเวลายาวนานเหลือเกิน ที่กำหนดว่าโลกคือสกลจักรวาล ประลัยครั้งหนึ่ง (ศาสนาฮินดูว่าเป็นวันหนึ่งคืนหนึ่งของพระพรหม) ท่านให้เข้าใจด้วยอุปมาว่า เปรียบเหมือนมีภูเขาศิลาล้วน กว้าง ยาว สูง ด้านละ ๑ โยชน์ ทุก ๑๐๐ ปี มีคนนำผ้าเนื้อละเอียดอย่างดีมาลูบครั้งหนึ่ง จนกว่าภูเขานั้นจะสึกหรอสิ้นไป กัปหนึ่งยาวนานกว่านั้น; กำหนดอายุของมนุษย์หรือสัตว์จำพวกนั้นๆ ในยุคนั้นๆ เรียกเต็มว่า ‘อายุกัป’ เช่นว่า อายุกัปของคนยุคนี้ ประมาณ ๑๐๐ ปี
…………..
มณฺฑ + กปฺป = มณฺฑกปฺป (มัน-ดะ-กับ-ปะ) แปลว่า “กัปเยี่ยมยอด” ใช้ในภาษาไทยเป็น “มัณฑกัป” (มัน-ดะ-กับ)
ขยายความ :
เหตุที่เรียก “มัณฑกัป” มีอธิบายว่า เมื่อโลกเข้าสู่อสุญกัป คือมีพระพุทธเจ้ามาตรัสรู้ เริ่มด้วยมีพระพุทธเจ้ามาตรัสรู้เพียงพระองค์เดียว เรียกกับนั้นว่า “สารกัป” แล้ว กัปต่อมามีพระพุทธเจ้ามาตรัสรู้ 2 พระองค์ เมื่อเทียบกับกัปแรกก็นับว่าดีกว่า จึงเรียกกัปนี้ว่า “มัณฑกัป” แปลว่า “กัปเยี่ยมยอด” หมายถึงดีขึ้นกว่ากัปแรก
กัปที่เรียกว่า “มัณฑกัป” กำหนดด้วยจำนวนพระพุทธเจ้าที่มาตรัสรู้ในกัปนั้นมี 2 พระองค์ ถ้านับพระทีปังกรเป็นองค์ที่ 1 มี “มัณฑกัป” มาแล้ว 3 ครั้ง พระพุทธเจ้าที่ตรัสรู้มีดังนี้ –
มัณฑกัปครั้งที่ 1
(1) พระสุเมธะ (องค์ที่ 11)
(2) พระสุชาตะ (องค์ที่ 12)
มัณฑกัปครั้งที่ 2
(1) พระติสสะ (องค์ที่ 17)
(2) พระปุสสะ (องค์ที่ 18)
มัณฑกัปครั้งที่ 3
(1) พระสิขี (องค์ที่ 20)
(2) พระเวสสภู (องค์ที่ 21)
…………..
ดูก่อนภราดา!
ความดี –
: ถ้าทำมากขึ้นไม่ได้
: ก็อย่าทำให้น้อยลง
#บาลีวันละคำ (4,181)
23-11-66
…………………………….
…………………………….