บาลีวันละคำ

บาลีวันละคำ

สิทธิการิยะ (บาลีวันละคำ 231)

สิทธิการิยะ

เขียนแบบไทย อ่านว่า สิด-ทิ-กา-ริ-ยะ

“สิทธิการิยะ” พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2542 ให้คำนิยามว่า –

“คำขึ้นต้นในตำราโบราณ เช่น ตำรายา ตำราหมอดู หรือคาถาเมตตามหานิยม เป็นการอธิษฐานขอให้การกระทำนั้น ๆ ประสบความสำเร็จ”

“สิทธิการิยะ” เขียนแบบบาลีเป็น “สิทฺธิการิย” ประกอบด้วยคำว่า สิทฺธิ + การิย = สิทฺธิการิย

Read More
บาลีวันละคำ

โปราณ (บาลีวันละคำ 230)

โปราณ

อ่านว่า โป-รา-นะ

ใช้ในภาษาไทยว่า “โบราณ” พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ.2542 ให้ความหมายว่า –
1 มีมาแล้วช้านาน, เก่าก่อน เช่น อักษรโบราณ หนังสือโบราณ
2 เก่า, เก่าแก่ เช่น แพทย์แผนโบราณ ของโบราณ
3 ไม่ทันสมัย (ภาษาปาก) เช่น คนหัวโบราณ

Read More
บาลีวันละคำ

บัตร (บาลีวันละคำ 229)

บัตร

คำบาลีสันสกฤตที่เขียนแบบไทย อ่านว่า บัด

“บัตร” บาลีเป็น “ปตฺต” (ปัด-ตะ) หมายถึง ใบไม้ (แปลตามศัพท์ว่า “สิ่งที่จะร่วงหล่นโดยไม่นาน”)
“บัตร” สันสกฤตเป็น “ปตฺร” แปลว่า ใบ, แผ่น, ใบหนังสือ, จดหมาย, ลายลักษณ์อักษรทั่วไป

เดิมเราขีดเขียนอักษรลงบนใบไม้เพื่อใช้ส่งสารติดต่อถึงกัน ต่อมาเมื่อพัฒนาขึ้นเป็นแผ่นกระดาษ จึงเรียกกระดาษหรือสิ่งที่เป็นแผ่นใช้เขียนลายลักษณ์อักษรว่า “ปตฺต – บัตร”

Read More
บาลีวันละคำ

ศิลปศาสตร์ (บาลีวันละคำ 228)

ศิลปศาสตร์

อ่านว่า สิน-ละ-ปะ-สาด

“ศิลปศาสตร์” คือประมวลวิชาความรู้ต่างๆ อันได้มีการเรียนการสอนกันมาตั้งแต่สมัยโบราณก่อนพุทธกาล กำหนดกันว่ามี 18 สาขา

จำนวน 18 นั้นมีหลายแบบ ขอยกมาดูกันแบบหนึ่งจากคัมภีร์โลกนิติและธรรมนิติ ได้แก่ –

1 สุติ – ความรู้ทั่วไป (สังคมศาสตร์)
2 สัมมุติ – ความรู้กฎธรรมเนียม (นิติศาสตร์)
3 สังขยา – วิชาคำนวณ (คณิตศาสตร์)
4 โยคา – การช่างการยนตร์ (วิศวกรรมศาสตร์)
5 นีติ – วิชาปกครอง (คือความหมายเดิมของ นิติศาสตร์ ปัจจุบันเท่ากับ รัฐศาสตร์)
6 วิเสสิกา – ความรู้การอันให้เกิดมงคล (โหราศาสตร์)
7 คันธัพพา – วิชาร้องรำ (ดุริยางคศาสตร์-นาฏศิลป์)
8 คณิกา – วิชาบริหารร่างกาย (พลศึกษา-สุขศึกษา)
9 ธนุพเพธา (หรือ ธนุพเพทา) – วิชายิงธนู (วิชาการอาวุธ รวมไปถึงศิลปะในการบังคับขับขี่พาหนะ)
10 ปูรณา – วิชาบูรณะ (สถาปัตยกรรมศาสตร์)
11 ติกิจฉา -วิชาบำบัดโรค (แพทยศาสตร์)
12. อิติหาส – ตำนาน (โบราณคดี-ประวัติศาสตร์)
13. โชติ – ความรู้เรื่องสิ่งส่องสว่างในท้องฟ้า (ดาราศาสตร์)
14. มายา – ตำราพิชัยสงคราม (ยุทธศาสตร์)
15. ฉันทสา – วิชาประพันธ์ (ประพันธศาสตร์)
16. เกตุ – วิชาพูด (วาทศิลป์-นิเทศศาสตร์))
17. มันตา – วิชาเวทมนตร์ (ไสยศาสตร์)
18. สัททา – วิชาหลักภาษาหรือไวยากรณ์ (นิรุกติศาสตร์-อักษรศาสตร์)

: ถ้าคิดว่า คนโบราณไม่ทันโลกของเรา
ก็อย่าลืมคิดต่อไปอีกนิดหนึ่งว่า เราเองก็ไม่ทันโลกของท่านเหมือนกัน

Read More
บาลีวันละคำ

สตฺถ (บาลีวันละคำ 227)

สตฺถ

อ่านว่า สัด-ถะ

“สตฺถ” มีคำแปลดังนี้ –

1 “วัตถุเป็นเครื่องเบียดเบียนสัตว์” คำเดิมหมายถึง “ของมีคม” ความหมายนี้ตรงกับสันสกฤตว่า “ศสฺตฺร” แปลว่า ดาบ, มีด, อาวุธ ใช้ในภาษาไทยว่า ศัสตรา หรือ ศาสตรา บางทีก็พูดควบกันว่า ศาสตราวุธ หรือ ศาสตราอาวุธ

2 “หมู่เป็นที่เป็นไปแห่งส่วนย่อยทั้งหลาย” ความหมายนี้ตรงกับสันสกฤตว่า “สารฺถ” หมายถึง กองเกวียนของพ่อค้า, กองคาราวาน, ขบวนยานพาหนะ

3 “สิ่งเป็นเครื่องสอนเนื้อความ” ความหมายนี้ตรงกับสันสกฤตว่า “ศาสฺตฺร” หมายถึง คัมภีร์, ตำรา, ศิลปะ, วิชา หรือ ระบบวิชาความรู้. ใช้ในภาษาไทยว่า “ศาสตร์”

“สตฺถ” บาลีที่คุ้นกันดีในภาษาไทยก็คือที่หมายถึงคัมภีร์, ตำรา หรือระบบวิชาความรู้ ที่เขียนว่า “ศาสตร์”
“ศาสตร์” คำนี้มีความหมายคู่กันกับคำว่า “สิปฺป” (“ศิลป” ดูที่คำนี้) เช่นคำว่า “ศิลปศาสตร์” หมายถึงตำราว่าด้วยวิชาความรู้ต่างๆ

Read More
บาลีวันละคำ

ศิลป (บาลีวันละคำ 226)

ศิลป

คำนี้ภาษาบาลีเป็น “สิปฺป” (สิบ-ปะ) สันสกฤตเป็น “ศิลฺป” เราใช้ในภาษาไทยตามรูปสันสกฤต

“ศิลป” ในภาษาไทยมักใช้ในความหมายว่า การแสดงออกซึ่งอารมณ์สะเทือนใจให้ประจักษ์ด้วยสื่อต่าง ๆ โดยทางเสียง เส้น สี ผิว รูปทรง เป็นต้น เช่น วรรณศิลป์, วิจิตรศิลป์, ศิลปะการดนตรี, ศิลปะการละคร

Read More
บาลีวันละคำ

สาธารณ (บาลีวันละคำ 225)

สาธารณ

อ่านว่า สา-ทา-ระ-นะ
ใช้ในภาษาไทย เขียนและอ่านเหมือนบาลี

“สาธารณ” แปลตามศัพท์ว่า “ทรงไว้ร่วมกัน” แปลเอาความว่า ธรรมดา, สามัญ, ร่วมกัน, ทั่วไป

ในภาษาไทย ปรกติใช้ในความหมายเดียวกับบาลี เว้นแต่ที่เขียนเป็น “สาธารณ์” อ่านว่า สา-ทาน ใช้ในความหมายว่า ตํ่า, เลว; ชั่วช้า เช่นในคำกลอนว่า –

“ดังกากาจชาติช้าสาธารณ์
จะประมาณหมายหงส์พงศ์พระยา”
(อิเหนา)

ในคัมภีร์ท่านแสดงสิ่งที่เป็น “สาธารณะ” (คือไม่ให้ยึดถือว่าเป็นของใครคนใดคนหนึ่ง) ไว้ 6 อย่าง คือ –

Read More
บาลีวันละคำ

อาภากร (บาลีวันละคำ 224)

อาภากร

บาลีอ่านว่า อา-พา-กะ-ระ
ภาษาไทยเขียนเหมือนบาลี อ่านว่า อา-พา-กอน

“อาภากร” เป็นพระนาม พลเรือเอก พระเจ้าบรมวงศ์เธอ พระองค์เจ้าอาภากรเกียรติวงศ์ กรมหลวงชุมพรเขตอุดมศักดิ์ พระผู้ได้รับสมัญญานามว่า “องค์บิดาของทหารเรือไทย”

คำว่า “อาภากร” ประกอบด้วย อาภา (= แสงสว่าง) + กร (= ผู้กระทำ) แปลตามศัพท์ว่า “ผู้ทำแสงสว่าง”

หรือ อาภา + อากร (= บ่อเกิด, แหล่งที่เกิด) แปลว่า “ผู้เป็นต้นกำเนิดแห่งแสงสว่าง” หมายถึงดวงอาทิตย์

คำบาลีที่หมายถึงดวงอาทิตย์ (คำไทยว่า “ตะวัน” ผู้รู้ว่ากร่อนมาจากคำว่า “ตาวัน”) มีอีกหลายคำ คือ –

Read More
บาลีวันละคำ

ทูต (บาลีวันละคำ 223)

ทูต

ภาษาบาลีอ่านว่า ทู-ตะ
ใช้ในภาษาไทย เขียนเหมือนบาลี อ่านว่า ทูด

“ทูต” แปลตามศัพท์ว่า “ผู้อันเขาส่งไป” “ผู้เดือดร้อน” (เพราะจะต้องผจญการต่างๆ แทนเจ้าของเรื่อง) หมายถึง ผู้ไปทำการแทน

บางตำราว่า “ทูต” ใช้ “ทูร” (ทู-ระ) แทนได้ โดยความหมายว่า “ผู้ถูกส่งออกไปไกล”

“ทูร” แปลตามศัพท์ว่า “ที่ที่ไปถึงโดยยาก” หมายถึง ไกล, ห่าง, ห่างไกล ตรงกันข้ามกับ “อาสนฺน”(อา-สัน-นะ) และ “สนฺติก” (สัน-ติ-กะ) ซึ่งแปลว่า “ใกล้” หรือใช้ศัพท์ปฏิเสธว่า “อวิทูร” (อะ-วิ-ทู-ระ) แปลว่า “ไม่ไกล”

Read More
บาลีวันละคำ

ภาวนา (บาลีวันละคำ 222)

ภาวนา

อ่านว่า พา-วะ-นา
ใช้ในภาษาไทยเขียนและอ่านเหมือนบาลี

“ภาวนา” มีรากศัพท์มาจาก “ภู” แปลว่า “มี”, “เป็น” มีกระบวนการทางไวยากรณ์ ดังนี้ –

แผลง อู เป็น โอ = โภ, แผลง โอ เป็น อว = ภว, ลง ยุ ปัจจัย แปลง ยุ เป็น “อน” = ภวน, ยืดเสียง อะ ที่ ภ เป็น อา = ภาวน, เข้ากระบวนการเป็นอิตถีลิงค์ (ศัพท์ที่สมมุติว่าเป็นเพศหญิง) ภาวน = ภาวนา

สรุปว่า ภู = โภ = ภว = ภวน = ภาวน = ภาวนา

“ภาวนา” แปลว่า การทำให้มีขึ้นเป็นขึ้น, การทำให้เกิดขึ้น, การเจริญ, การบำเพ็ญ, การเพาะใจ, การทำให้ปรากฏออกมา, การรักษาให้ธำรงอยู่

Read More
น้อมสำนึกในพระมหากรุณาธิคุณเป็นล้นพ้นอันหาที่สุดมิได้